en.wiktionary.org

與 - Wiktionary, the free dictionary

From Wiktionary, the free dictionary

See also:

Japanese
Simplified
Traditional

(Kangxi radical 134, +8, 14 strokes, cangjie input 竹難卜金 (HXYC), four-corner 77801, composition ⿶⿳𦥑⿹⿺(GHJKV) or ⿶⿳𦥑⿹⿺丿(T))

  • Kangxi Dictionary: page 1004, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 30212
  • Dae Jaweon: page 1460, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 251, character 4
  • Unihan data for U+8207
trad.
simp.
alternative forms
Old Chinese
*kʰlan
*sla, *ljaʔ, *la, *laʔ, *las
*ljaʔ
*ljaʔ
*klaʔ
*klaʔ
*la
*la, *laʔ, *las
輿 *la, *las
*la
*la
*la, *laʔ, *las
*la, *las
*la
*la
*la, *las
*las
*las

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *la, *laʔ, *las): phonetic (OC *la, raised hands) + phonetic (OC *ŋraː). Both components are phonetic. The closest version to the original is 𦥸.

"to be with; to associate with"
Unlikely to be the same word as (OC *la, “to lift”) (Schuessler, 2007).
"to give"
The same word as (OC *laʔ). The word family (OC *hljaːʔ) is probably derived from this word (Schuessler, 2007). Compare Tibetan གླ (gla, pay; wage; fare), Mara Chin [Term?] (hla, to present; to offer (sacrifice); to give), Jingpho [script needed] (ja³³, to give).


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yoX ›
Old
Chinese
/*m-q(r)aʔ/
English give; for; and

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 15901
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*laʔ/
Notes

  1. to give; to offer
      ―  zèng  ―  to gift
      ―    ―  to accord,to grant
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) to agree; to allow; to permit
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) to help; to support
    人為善人为善  ―  rénwéishàn  ―  to help others
  4. (obsolete on its own in Standard Chinese) to get close to
  5. (obsolete on its own in Standard Chinese) to follow
  6. (obsolete on its own in Standard Chinese) to befriend; to get along with; to associate with
      ―  xiàng  ―  to get along with somebody
  7. (obsolete on its own in Standard Chinese) to fight
  8. (obsolete on its own in Standard Chinese) to deal with; to cope
  9. (obsolete on its own in Standard Chinese) to compare
  10. (obsolete on its own in Standard Chinese) to wait
  11. (obsolete on its own in Standard Chinese) to choose; to elect
  12. (obsolete on its own in Standard Chinese) clique
  13. (obsolete on its own in Standard Chinese) allied country
      ―  guó  ―  allied country
  14. with
    無關无关  ―  zhè shì wúguān.  ―  I have nothing to do with the matter.
  15. for
  16. (obsolete on its own in Standard Chinese) (passive) by
  17. used to introduce the recipient of an action
    人民人民  ―  rénmín wéi dí  ―  to be hostile to the people
  18. and (used to connect two nouns)
      ―  shān shuǐ  ―  mountains and waters
  19. (logic) AND; conjunction
  20. (obsolete on its own in Standard Chinese) rather than
      ―    ―  rather than
  21. Same as ()
    選賢选贤  ―  xuǎnxiánnéng  ―  choose men of talents,virtue,and ability
  22. a surname

Dialectal synonyms of (“and”) [map]

Variety Location Words
Classical Chinese ,
Formal (Written Standard Chinese) , , , 與及 Cantonese
Northeastern Mandarin Beijing ,
Taiwan ,
Malaysia ,
Singapore ,
Jilu Mandarin Jinan , ,
Jiaoliao Mandarin Yantai (Muping)
Central Plains Mandarin Wanrong
Wanrong (Ronghe)
Xi'an ,
Xining ,
Xuzhou
Sokuluk (Gansu Dungan)
Lanyin Mandarin Yinchuan
Lanzhou ,
Ürümqi , ,
Southwestern Mandarin Chengdu , ,
Wuhan
Guiyang , ,
Guilin ,
Liuzhou , ,
Jianghuai Mandarin Nanjing ,
Yangzhou ,
Hefei
Cantonese Guangzhou , 同埋
Hong Kong , 同埋
Hong Kong (San Tin; Weitou)
Hong Kong (Ting Kok)
Hong Kong (Tung Ping Chau)
Macau , 同埋
Taishan 同埋
Kaiping (Chikan) , 同埋
Dongguan , 同埋
Yangjiang ,
Kuala Lumpur (Guangfu)
Penang (Guangfu)
Singapore (Guangfu)
Gan Nanchang ,
Lichuan
Pingxiang ,
Hakka Meixian ,
Yudu
Miaoli (N. Sixian)
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
Taichung (Dongshi; Dabu)
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
Hong Kong
Kuching (Hepo)
Huizhou Jixi
Shexian
Huangshan (Tunxi) ,
Xiuning
Yixian ,
Qimen
Wuyuan
Jin Taiyuan ,
Xinzhou
Northern Min Jian'ou
Jian'ou (Dikou) , ,
Zhenghe (Zhenqian)
Pucheng (Shibei) ,
Eastern Min Fuzhou
Fuzhou (Changle)
Fuqing
Yongtai
Gutian
Fu'an
Ningde
Shouning
Zhouning ,
Fuding
Southern Min Xiamen ,
Xiamen (Tong'an)
Quanzhou ,
Zhangzhou
Tainan
Hsinchu
Penang (Hokkien)
Singapore (Hokkien)
Manila (Hokkien) ,
Chaozhou ,
Shantou
Jieyang
Singapore (Teochew)
Pontianak (Teochew)
Leizhou
Wenchang
Haikou
Qionghai
Puxian Min Putian
Xianyou
Zhongshan Min Zhongshan (Longdu, Shaxi) , 同埋
Waxiang Guzhang (Gaofeng) ,
Wu Shanghai , 脫仔, , 得仔, , 搭仔, , , ,
Shanghai (Songjiang)
Shanghai (Jiading) , , 脫仔
Shanghai (Chongming)
Suzhou , 搭仔
Danyang ,
Hangzhou
Ningbo , 搭仔
Wenzhou
Jinhua ,
Xiang Changsha
Loudi
Shuangfeng ,
  • (ér, “and”), used to connect two clauses or adjectives


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yoH ›
Old
Chinese
/*ɢ(r)aʔ-s/
English participate in

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 15904
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*las/

  1. to participate
      ―  cān  ―  to participate
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) to interfere


  1. (Classical, alt. form ) Sentence-final particle used to express an exclamatory, doubtful or questioning tone
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 290.

(Jinmeiyō kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. participate in
  2. give
  3. award
  4. impart
  5. provide
  6. cause

From Middle Chinese (MC yoX, “give; for; and”).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 영〯 (Yale: )
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [jɘ(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Wikisource

(eumhun 더불 (deobul yeo))
(eumhun (jul yeo))

  1. hanja form? of (and; with; to; for) [affix]
  2. hanja form? of (to give; to grant) [affix]

From Middle Chinese (MC yoH, “to participate”).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 영〮 (Yale: )
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [jɘ(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

(eumhun 참여할 (chamyeohal yeo))

  1. hanja form? of (to participate) [affix]
Hanja in this term

(yeo) (hangeul )

  1. (in news headlines) Short for 與(여)黨(당) (yeodang, (politics) the ruling party).
    Antonym: 野(야) (ya, (politics) the opposition party)

A common convention in news headlines, this is almost always written solely in the Hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any Hanja.

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
A user suggests that this Vietnamese entry be cleaned up, giving the reason: “Any function of 與 in the Vietnamese language?”.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

: Hán Nôm readings: dữ, trở

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Categories: