豉 - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
豉 (Kangxi radical 151, 豆+4, 11 strokes, cangjie input 一廿十水 (MTJE), four-corner 14147, composition ⿰豆支)
- Kangxi Dictionary: page 1191, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 36253
- Dae Jaweon: page 1654, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3566, character 4
- Unihan data for U+8C49
simp. and trad. |
豉 |
---|---|
alternative forms |
Old Chinese | |
---|---|
支 | *kje |
枝 | *kje |
肢 | *kje |
汥 | *kje, *ɡe, *ɡres |
衼 | *kje |
馶 | *kje, *qʰjes, *kes, *ɡe |
鳷 | *kje |
忮 | *kjes |
伎 | *kjes, *ɡe, *ɡreʔ |
豉 | *ɡjes |
翅 | *qʰjes |
翄 | *qʰjes, *ɡe |
妓 | *kre, *ɡreʔ |
庋 | *kreʔ, *kʷreʔ |
跂 | *kʰeʔ, *kʰes, *ɡe |
蚑 | *kʰes, *ɡe |
吱 | *kʰes |
岐 | *ɡe |
歧 | *ɡe |
鬾 | *ɡre, *ɡres |
技 | *ɡreʔ |
芰 | *ɡres |
攱 | *kʷreʔ, *kʷres |
庪 | *kʷreʔ |
頍 | *kʰʷeʔ |
屐 | *ɡreɡ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡjes): semantic 豆 (“bean”) + phonetic 支 (OC *kje).
The orthodox form in Shuowen was 𢻃, which has 尗 (“legume; bean”) instead of 豆.
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): siê
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6zy
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: chǐ
- Zhuyin: ㄔˇ
- Tongyong Pinyin: chǐh
- Wade–Giles: chʻih3
- Yale: chř
- Gwoyeu Romatzyh: chyy
- Palladius: чи (či)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʐ̩²¹⁴/
- (Standard Chinese, literary variant)+
- Hanyu Pinyin: shì
- Zhuyin: ㄕˋ
- Tongyong Pinyin: shìh
- Wade–Giles: shih4
- Yale: shr̀
- Gwoyeu Romatzyh: shyh
- Palladius: ши (ši)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: si6
- Yale: sih
- Cantonese Pinyin: si6
- Guangdong Romanization: xi6
- Sinological IPA (key): /siː²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: si5
- Sinological IPA (key): /si³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳ
- Hakka Romanization System: sii
- Hagfa Pinyim: si4
- Sinological IPA: /sɨ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: siê
- Sinological IPA (key): /siɛ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Zhangpu, Changtai, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Hsinchu, Taichung)
- (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang, Hui'an, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong)
- (Hokkien: Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: si
- Tâi-lô: si
- Phofsit Daibuun: sy
- IPA (Longyan): /si³³⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: si7
- Pe̍h-ōe-jī-like: sī
- Sinological IPA (key): /si¹¹/
- Wu
豉
For pronunciation and definitions of 豉 – see 鹽 (“(Min Nan) to salt; irritated”).
(This character is a variant form of 鹽).
- “豉”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03907
豉
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
豉 • (si) (hangeul 시, revised si, McCune–Reischauer si, Yale si)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
豉: Hán Nôm readings: thị, xị, sĩ, xệ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.