en.wiktionary.org

豚 - Wiktionary, the free dictionary

From Wiktionary, the free dictionary

(Kangxi radical 152, +4, 11 strokes, cangjie input 月一尸人 (BMSO), four-corner 71232, composition )

  • Kangxi Dictionary: page 1194, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 36352
  • Dae Jaweon: page 1657, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3611, character 8
  • Unihan data for U+8C5A
Old Chinese
*duːn
*duːnʔ, *duːns

Ideogrammic compound (會意 / 会意): (meat) + (pig).

trad.
simp. #
alternative forms

Probably related to (OC *l̥ʰoːns, “running pig”) and (OC *tʰoːn, “hog badger”) (Schuessler, 2007).

Outside of Chinese, it is probably related to Proto-Mien *duŋᴮ (pig) (Sagart, 1999; Schuessler, 2007; Ratliff, 2010).

Vovin speculates a link to Common Turkic *toŋuz (pig) and Middle Korean (twòth, pig) (Vovin, 2011).



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
tún
Middle
Chinese
‹ dwon ›
Old
Chinese
/*lˁu[n]/
English young pig

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12582
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*duːn/

  1. piglet; suckling pig
  2. (by extension) pig
  3. (Internet slang, derogatory) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
  4. a surname

Dialectal synonyms of 小豬 (“piglet”) [map]

Variety Location Words
Classical Chinese ,
Formal (Written Standard Chinese) 小豬
Northeastern Mandarin Beijing 小豬兒
Taiwan 小豬
Singapore 小豬
Jilu Mandarin Jinan 小豬, 小豬兒, 豬崽兒, 豬崽子
Jiaoliao Mandarin Yantai (Muping) 小豬兒
Central Plains Mandarin Luoyang 豬崽子
Wanrong 豬娃
Xi'an 豬娃兒, 豬娃子
Xining 尕豬娃兒
Xuzhou 豬秧子
Lanyin Mandarin Yinchuan 豬娃子
Lanzhou 豬娃子
Ürümqi 豬娃子
Southwestern Mandarin Chengdu 豬崽崽, 豬兒子, 小豬兒
Wuhan 豬娃, 小豬娃, 小豬
Guiyang 小豬崽, 小豬兒
Liuzhou 豬崽
Jianghuai Mandarin Nanjing 豬秧子, 豬秧
Yangzhou 豬秧子
Huanggang 奶豬兒
Cantonese Guangzhou 豬仔
Hong Kong 豬仔
Hong Kong (San Tin; Weitou) 豬仔
Hong Kong (Ting Kok) 豬仔
Hong Kong (Tung Ping Chau) 豬仔
Taishan 豬仔
Dongguan 豬仔
Kuala Lumpur (Guangfu) 豬仔
Singapore (Guangfu) 豬仔
Gan Nanchang 豬崽子
Lichuan 豬崽兒
Pingxiang 豬崽仔
Hakka Meixian 乳豬
Yudu 豬子
Miaoli (N. Sixian) 豬子
Pingtung (Neipu; S. Sixian) 細豬仔, 豬子
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) 豬子, 乳豬仔
Taichung (Dongshi; Dabu) 豬子, 細豬子
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) 豬子
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) 豬幺
Hong Kong 豬仔
Senai (Huiyang) 豬仔
Huizhou Jixi 細豬
Jin Taiyuan 豬娃子
Xinzhou 豬娃子, 小豬子
Northern Min Jian'ou 豨仔
Eastern Min Fuzhou 豬囝
Fuzhou (Changle) 豬囝
Fuqing 豬囝
Yongtai 豬囝
Gutian 豬囝
Fu'an 豬囝
Ningde 豬囝
Shouning 豬囝
Zhouning 豬囝
Fuding 豬囝
Southern Min Xiamen 豬仔囝, 豬豚仔
Quanzhou 豬仔
Yongchun 豬囝
Zhangzhou 豬仔囝, 豬仔嬰, 豬豚仔
Kaohsiung 豬仔囝
Yilan 豬仔囝
Changhua (Lukang) 豬仔囝
Taichung 豬仔囝
Taichung (Wuqi) 豬仔囝
Tainan 豬仔囝
Taitung 豬仔囝
Hsinchu 豬仔囝
Penghu (Magong) 豬仔囝
Penang (Hokkien) 豬囝
Singapore (Hokkien) 豬囝
Manila (Hokkien) 豬仔
Shantou 豬囝
Haifeng 豬仔
Bangkok (Teochew) 豬囝
Johor Bahru (Teochew) 豬囝
Leizhou 豬囝
Haikou 豬囝
Southern Pinghua Nanning (Tingzi) 豬崽
Wu Shanghai 小豬玀
Shanghai (Chongming) 小豬農
Suzhou 小豬
Danyang 小豬
Hangzhou 小肉豬
Ningbo 小豬
Wenzhou 豬兒
Jinhua 小豬
Xiang Changsha 豬崽子
Loudi 豬崽唧

Dialectal synonyms of (“pig; swine”) [map]

Variety Location Words
Classical Chinese , , , , ,
Formal (Written Standard Chinese)
Taxonomic name
Northeastern Mandarin Beijing
Taiwan
Chengde
Chifeng
Hulunbuir (Hailar)
Heihe
Qiqihar
Harbin
Jiamusi
Baicheng
Changchun
Tonghua
Shenyang
Jinzhou
Malaysia
Singapore
Jilu Mandarin Tianjin
Tangshan
Cangzhou
Baoding
Shijiazhuang
Lijin
Jinan , 黑貓子 Hui, 黑牲口 Hui
Jiaoliao Mandarin Dalian
Dandong
Yantai
Yantai (Muping) 豬子
Qingdao
Zhucheng
Central Plains Mandarin Luoyang
Lingbao
Jining
Wanrong
Linfen
Shangqiu
Yuanyang
Zhengzhou
Xinyang
Baihe
Xi'an , 嘮嘮
Baoji
Tianshui
Xining
Xuzhou , 玀玀
Fuyang
Sokuluk (Gansu Dungan) 黑黑, 哼孜兒,
Lanyin Mandarin Yinchuan , 黑子 Hui, 哼哼 Hui, 狠賊勒 Hui
Lanzhou
Hami
Ürümqi , 豬佬佬
Southwestern Mandarin Chengdu
Nanchong
Dazhou
Hanyuan
Xichang
Zigong
Chongqing
Wuhan
Yichang
Xiangyang
Tianmen
Guiyang
Zunyi
Bijie
Liping
Zhaotong
Dali
Kunming
Mengzi
Guilin
Liuzhou
Jishou
Changde
Hanzhong
Jianghuai Mandarin Nanjing
Yangzhou
Lianyungang
Lianshui
Nantong
Anqing
Wuhu
Hefei
Hong'an
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Hong Kong (San Tin; Weitou)
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
Hong Kong (Ting Kok)
Hong Kong (Tung Ping Chau)
Macau
Guangzhou (Panyu)
Guangzhou (Huashan, Huadu)
Guangzhou (Conghua)
Guangzhou (Zengcheng)
Foshan
Foshan (Shatou, Nanhai)
Foshan (Shunde)
Foshan (Sanshui)
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
Zhongshan (Shiqi)
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
Zhuhai (Doumen)
Jiangmen (Baisha)
Jiangmen (Xinhui)
Taishan
Kaiping (Chikan)
Enping (Niujiang)
Heshan (Yayao)
Dongguan
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
Yangjiang
Kuala Lumpur (Guangfu)
Penang (Guangfu)
Singapore (Guangfu)
Ho Chi Minh City (Guangfu) ,
Móng Cái , 𤞼
Gan Nanchang
Lichuan
Pingxiang
Hakka Meixian
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
Dongguan (Qingxi)
Shenzhen (Shatoujiao)
Zhongshan (Nanlang Heshui)
Guangzhou (Lütian, Conghua)
Changting , 長嘴筒 argot
Yudu
Miaoli (N. Sixian) 豬仔
Pingtung (Neipu; S. Sixian) 豬仔
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) 豬仔
Taichung (Dongshi; Dabu)
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) 豬仔
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
Hong Kong
Sabah (Longchuan)
Senai (Huiyang)
Huizhou Jixi
Shexian
Shitai (Xianyu)
Jin Taiyuan , 豬兒
Pingyao 豬兒
Yangyuan
Datong
Xinzhou
Lüliang (Lishi)
Changzhi
Linhe
Jining
Hohhot
Erenhot
Pingshan
Zhangjiakou
Handan
Linzhou
Suide
Northern Min Jian'ou
Jian'ou (Dikou)
Songxi
Zhenghe
Zhenghe (Zhenqian)
Jianyang
Jianyang (Huangkeng)
Wuyishan
Pucheng (Shibei)
Eastern Min Fuzhou
Fuzhou (Changle)
Lianjiang
Fuqing
Pingtan
Yongtai
Minqing
Gutian
Pingnan
Luoyuan
Fu'an
Ningde
Xiapu
Zherong
Shouning
Zhouning
Fuding
Matsu
Southern Min Xiamen , 豬仔
Xiamen (Tong'an)
Quanzhou
Jinjiang
Nan'an
Shishi
Hui'an
Anxi
Yongchun
Dehua
Zhangzhou , 豬仔
Zhangzhou (Longhai)
Zhangzhou (Changtai)
Hua'an
Nanjing
Pinghe
Zhangpu
Yunxiao
Zhao'an
Dongshan
Yilan
Tainan 豬仔
Kinmen
Penang (Hokkien)
Singapore (Hokkien)
Manila (Hokkien)
Medan (Hokkien)
Longyan
Zhangping
Zhangping (Yongfu)
Datian
Chaozhou , 老豬
Shantou
Jieyang ,
Haifeng
Bangkok (Teochew)
Johor Bahru (Teochew)
Singapore (Teochew)
Leizhou
Wenchang
Haikou
Singapore (Hainanese)
Puxian Min Putian
Central Min Yong'an
Sanming (Sanyuan)
Sanming (Shaxian)
Zhongshan Min Zhongshan (Longdu, Shaxi)
Zhongshan (Sanxiang)
Southern Pinghua Nanning (Tingzi)
Shehua Fu'an
Fuding
Luoyuan
Sanming
Shunchang
Hua'an
Guixi (Zhangping)
Cangnan
Jingning (Hexi)
Lishui
Longyou
Chaozhou
Fengshun
Wu Shanghai 豬玀, 玀玀 childish, 豬玀玀 childish
Shanghai (Chongming) 豬農
Suzhou , 豬玀, 豬玀玀, 玀玀
Danyang 玀玀 childish
Hangzhou 豬玀
Ningbo 豬玀, 嘵豬, 泥豬, 愚豬
Wenzhou
Jinhua
Xiang Changsha , 寶樓
Loudi
Shuangfeng

For pronunciation and definitions of – see (“vulva”).
(This character is a variant form of ).

For pronunciation and definitions of – see (“mound”).
(This character is an obsolete form of ).

(Jōyō kanji)

Kanji in this term
ぶた
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling

First attested in the mid-Muromachi period, some time in the late 1480s.[1]

Derivation ultimately unknown.

Some sources list possible theories:[2][3][4]

  • A shift from (futo, fatty (fat individual), fatness)
    The vowel shift and voicing required to go from futo to buta seem problematic, considering Japanese sound shift patterns.
  • Cognate with Okinawan ぶたさん (butasan, fat).
  • An onomatopoeia from the sound the animal makes, realized in Japanese as ブー ()
    The final -ta remains unexplained.
  • Some combination of the two above
  • A shift from 猪太 (ibuto, literally swine + fatty)
    Attestable online, but not found in Japanese etymological resources. Difficult to judge provenance or timing.
  • A borrowing from Korean or Mongolian
    Neither Korean 돼지 (dwaeji, “pig”) nor Mongolian гахай (gaxaj, pig) show any phonological resemblance to buta, ruling out these possibilities.

The word butakal appears in several languages of the Philippines with a sense of boar (male pig), suggesting a possible source. However, any connection with an Austronesian language is only speculation.

The kanji is from Chinese (tún, suckling pig). Compare Japanese (inoshishi, boar) from Chinese (zhū, pig) and Japanese (saru, monkey) from Chinese (yuán, ape).

豚(ぶた) or 豚(ブタ) (buta

  1. [from late 1480s] pig; swine
  2. [from 1703] (derogatory) a fat person, an unattractive woman
  3. [from 1846] pork (the meat)
  4. [from 1960] a wild boar
    Synonym: (i, inoshishi)
  5. [from 1723] a hand of cards worth zero (such as 8–9–3 totalling 20, which is equivalent to zero), in Baccarat-like three-card games such as おいちょかぶ
    • 1723 (享保八年), 竹田出雲 [Takeda Izumo] and 和田文耕堂 [Matsuda Bunkōdō],〈大塔宮曦鎧〉 [Ōtō no Miya Asahi no Yoroi]
      しらがまじりがまく歌流多。かはゝ川越播磨(かはごへはりま)ノ守。六々八のひつはりぶた。先六はらのあたまをちよつる。次のかるたは八九三。是もめでたし鎌倉ぶた。根(ね)こぎにしやんとかき込(こみ)し親は。二三四のぼり九寸(がう)。
  6. [from ???] (colloquial, poker) synonym of ハイカード (hai kādo, high card): a no pair, a hand without even a pair (probably a modification of the term for a zero-valued card hand)
    • 2000 July 7 [2000 May 17], Seimaru Amagi with Sato, Fumiya, “FILE(ファイル) 1(いち) 殺(さつ)人(じん)ポーカー Unlucky Men in the Rain 〈問(もん)題(だい)編(へん)〉 [FILE 1: Murderous Poker: Unlucky Men in the Rain ‹Problem›]”, in 明智警視の優雅なる事件簿 [Superintendent Akechi Elegant Case Files], 3rd edition (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN:

      赤(あか)菱(びし)さんのカードは8(はち)とJ(ジャック)のツーペア‥‥三(みつ)矢(や)さんはA(エース)のスリーカード 雲(くも)間(ま)さんはQ(クイーン)のワンペア 緑(みとり)川(かわ)さんは役なし(ブタ)‥‥

      Akabishi-san no kādo wa hachi to jakku no tsū-pea... Mitsuya-san wa ēsu no surī-kādo, Kumoma-san wa kuīn no wan-pea, Midorikawa-san wa buta...
      Akabishi-san’s hand would have a two pair, eights and jacks‥‥ Mitsuya-san’s a three of a kind, aces. Kumoma-san’s a one pair, queens. Midorikawa-san’s a high card...
  • As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ブタ.

(Derived terms):

  • (i, inoshishi, wild boar)
  • アグー (agū, Okinawan pig breed)
  1. ^ 豚・豕”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ ブタ/豚/ぶた”, in 語源由来辞典 (Gogen Yurai Jiten, Etymology Derivation Dictionary) (in Japanese), 2003–2025.
  3. ^ 日本辞典 (Nihon Jiten, Japan Dictionary), entry for buta available online here (in Japanese)
  4. ^ 由来・語源辞典 (Yurai / Gogen Jiten, Derivation / Etymology Dictionary), entry for buta available online here (in Japanese)
  5. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

From Middle Chinese (MC dwon).

Recorded as Middle Korean  (Yale: ttwon) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

Recorded as Middle Korean (twon) (Yale: twon) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Wikisource

(eumhun 돼지 (dwaeji don))

  1. hanja form? of (pig)
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

(Jōyō kanji)

/ʔuwaː//ʔwaː/

From Proto-Ryukyuan *uwa. Cognate with Yoron っわー ('wā, pig), Tokunoshima っわー ('wā, pig), Miyako わー (wā, vā, pig), Yaeyama おー (ō, pig), Yonaguni わー (, pig).

Likely not related to Japanese (buta, pig, swine, hog).

豚(っわー) ('wā

  1. a pig, hog, swine

: Hán Nôm readings: đồn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.