避 - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
避 (Kangxi radical 162, 辵+13, 17 strokes in traditional Chinese and Korean, 16 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜尸口十 (YSRJ), four-corner 30304, composition ⿺辶辟)
- Kangxi Dictionary: page 1266, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 39163
- Dae Jaweon: page 1763, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3891, character 5
- Unihan data for U+907F
trad. | 避 |
---|---|
simp. # | 避 |
2nd round simp. | ⿰辶比 |
Old Chinese | |
---|---|
嬖 | *peːɡs |
薜 | *beːɡs, *preːɡ |
鐾 | *beːɡs |
臂 | *peɡs |
譬 | *pʰeɡs |
避 | *beɡs |
檗 | *preːɡ |
擘 | *preːɡ |
糪 | *preːɡ, *pʰreːɡ |
掰 | *preːɡ |
繴 | *breːɡ, *peːɡ |
辟 | *peɡ, *pʰeɡ, *beɡ |
璧 | *peɡ |
鐴 | *peɡ |
躄 | *peɡ |
襞 | *peɡ |
僻 | *pʰeɡ, *pʰeːɡ |
癖 | *pʰeɡ, *pʰeːɡ |
廦 | *pʰeɡ, *peːɡ |
擗 | *beɡ |
躃 | *beɡ |
闢 | *beɡ |
壁 | *peːɡ |
鼊 | *peːɡ |
霹 | *pʰeːɡ |
劈 | *pʰeːɡ |
澼 | *pʰeːɡ |
憵 | *pʰeːɡ |
甓 | *beːɡ |
鷿 | *beːɡ |
幦 | *mbeːɡ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *beɡs): semantic 辶 (“to walk”) + phonetic 辟 (OC *peɡ, *pʰeɡ, *beɡ).
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Northern Min (KCR): pī
- Eastern Min (BUC): biê
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bì
- Zhuyin: ㄅㄧˋ
- Tongyong Pinyin: bì
- Wade–Giles: pi4
- Yale: bì
- Gwoyeu Romatzyh: bih
- Palladius: би (bi)
- Sinological IPA (key): /pi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bei6
- Yale: beih
- Cantonese Pinyin: bei6
- Guangdong Romanization: béi6
- Sinological IPA (key): /pei̯²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: bei5
- Sinological IPA (key): /pei³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phit
- Hakka Romanization System: pidˋ
- Hagfa Pinyim: pid5
- Sinological IPA: /pʰit̚²/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: pī
- Sinological IPA (key): /pʰi⁵⁵/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: biê
- Sinological IPA (key): /piɛ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
Note: phiah - also written as 辟.
- (Teochew)
- Peng'im: bi7
- Pe̍h-ōe-jī-like: pī
- Sinological IPA (key): /pi¹¹/
- (Teochew)
- Middle Chinese: bjieH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]ek-s/
- (Zhengzhang): /*beɡs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 避 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) |
bì |
Middle Chinese |
‹ bjieH › |
Old Chinese |
/*[b]ek-s/ |
English | avoid |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; * Period "." indicates syllable boundary. |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 避 |
Reading # | 1/1 |
No. | 667 |
Phonetic component |
辟 |
Rime group |
賜 |
Rime subdivision |
0 |
Corresponding MC rime |
避 |
Old Chinese |
/*beɡs/ |
避
- (to prevent):
- 不避 (bùbì)
- 不避嫌疑
- 不避彊禦 / 不避强御
- 尹邢避面
- 回避 (huíbì)
- 就虛避實 / 就虚避实
- 引避
- 待避 (dàibì)
- 忌避
- 懼刀避劍 / 惧刀避剑
- 揚長避短 / 扬长避短 (yángchángbìduǎn)
- 政治避難 / 政治避难 (zhèngzhì bìnàn)
- 斂避 / 敛避
- 暫避 / 暂避 (zànbì)
- 水火不避
- 沒巴避 / 没巴避
- 浮瓜避暑
- 潛避 / 潜避 (qiánbì)
- 煨乾避濕 / 煨干避湿
- 畏避 (wèibì)
- 臨難不避 / 临难不避
- 規避 / 规避 (guībì)
- 誅不避貴 / 诛不避贵
- 走避 (zǒubì)
- 趨利避害 / 趋利避害 (qūlìbìhài)
- 趨吉避凶 (qūjíbìxiōng)
- 趨避 / 趋避
- 踰牆避命 / 逾墙避命
- 躲避 (duǒbì)
- 躲避球 (duǒbìqiú)
- 逃災避難 / 逃灾避难
- 迴避 / 回避 (huíbì)
- 逃避 (táobì)
- 退避 (tuìbì)
- 退避三舍 (tuìbìsānshè)
- 迴避學習 / 回避学习
- 逃避退縮 / 逃避退缩
- 避不見面 / 避不见面
- 避世 (bìshì)
- 避世離俗 / 避世离俗
- 避乖
- 避亂 / 避乱 (bìluàn)
- 避井落坑
- 避人之處 / 避人之处
- 避人眼目
- 避人耳目
- 避債 / 避债 (bìzhài)
- 避免 (bìmiǎn)
- 避凶就吉
- 避凶趨吉
- 避匿 (bìnì)
- 避地
- 避坑落井 (bìkēngluòjǐng)
- 避嫌 (bìxián)
- 避孕 (bìyùn)
- 避孕套 (bìyùntào)
- 避孕藥 / 避孕药 (bìyùnyào)
- 避宅
- 避寒 (bìhán)
- 避實就虛 / 避实就虚
- 避實擊虛 / 避实击虚
- 避就
- 避席 (bìxí)
- 避忌 (bìjì)
- 避暑 (bìshǔ)
- 避暑勝地 / 避暑胜地
- 避火浴血
- 避煞
- 避禍 / 避祸
- 避禍就福 / 避祸就福
- 避秦 (bìqín)
- 避而不談 / 避而不谈 (bì'érbùtán)
- 避衰
- 避諱 / 避讳 (bìhuì)
- 避賢 / 避贤
- 避賢謝拙 / 避贤谢拙
- 避邪 (bìxié)
- 避重就輕 / 避重就轻 (bìzhòngjiùqīng)
- 避銳鋒 / 避锐锋
- 避鋒頭 / 避锋头
- 避開 / 避开 (bìkāi)
- 避阱入坑
- 避難 / 避难 (bìnàn)
- 避難就易 / 避难就易
- 避難所 / 避难所 (bìnànsuǒ)
- 避雨 (bìyǔ)
- 避雷 (bìléi)
- 避雷針 / 避雷针 (bìléizhēn)
- 避風港 / 避风港 (bìfēnggǎng)
- 避風臺 / 避风台
- 避風頭 / 避风头 (bì fēngtou)
- 閃避 / 闪避 (shǎnbì)
- 防避
- 離鄉避井 / 离乡避井
Shinjitai | 避 | ![]() |
Kyūjitai [1][2][3][4] |
避󠄁 避+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) |
![]() |
避󠄃 避+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
避
- to avoid
- Go-on: び (bi)←び (bi, historical)
- Kan-on: ひ (hi, Jōyō)←ひ (fi, historical)
- Kun: さける (sakeru, 避ける, Jōyō)、よける (yokeru, 避ける)
- 避(ひ)移(い) (hī)
- 避(ひ)隠(いん) (hīn)
- 避(ひ)影(えい) (hiei)
- 避(ひ)遠(えん) (hien)
- 避(ひ)禍(か) (hika)
- 避(ひ)回(かい), 避(ひ)廻(かい) (hikai)
- 避(ひ)害(がい) (higai)
- 避(ひ)礙(がい) (higai)
- 避(ひ)寒(かん) (hikan)
- 避(ひ)忌(き) (hiki)
- 避(ひ)諱(き) (hiki)
- 避(ひ)咎(きゅう) (hikyū)
- 避(ひ)去(きょ) (hikyo)
- 避(ひ)形(けい) (hikei)
- 避(ひ)権(けん) (hiken)
- 避(ひ)賢(けん) (hiken)
- 避(ひ)嫌(けん) (hiken)
- 避(ひ)穀(こく) (hikoku)
- 避(ひ)衰(さい) (hisai)
- 避(ひ)災(さい) (hisai)
- 避(ひ)罪(ざい) (hizai)
- 避(ひ)讒(ざん) (hizan)
- 避(ひ)仕(し) (hishi)
- 避(ひ)徙(し) (hishi)
- 避(ひ)邪(じゃ) (hija)
- 避(ひ)寿(じゅ) (hiju)
- 避(ひ)讐(しゅう) (hishū)
- 避(ひ)就(しゅう) (hishū)
- 避(ひ)暑(しょ) (hisho)
- 避(ひ)処(しょ) (hisho)
- 避(ひ)除(じょ) (hijo)
- 避(ひ)譲(じょう) (hijō)
- 避(ひ)秦(しん) (hishin)
- 避(ひ)人(じん) (hijin) (辟(ひ)人(じん))
- 避(ひ)世(せい) (hisei) (辟(ひ)世(せい))
- 避(ひ)税(ぜい) (hizei)
- 避(ひ)席(せき) (hiseki) (辟(ひ)席(せき))
- 避(ひ)走(そう) (hisō)
- 避(ひ)蔵(ぞう) (hizō)
- 避(ひ)遜(そん) (hison)
- 避(ひ)退(たい) (hitai)
- 避(ひ)地(ち) (hichi)
- 避(ひ)逃(とう) (hitō)
- 避(ひ)匿(とく) (hitoku)
- 避(ひ)難(なん) (hinan)
- 避(ひ)妊(にん), 避(ひ)姙(にん) (hinin)
- 避(ひ)熱(ねつ) (hinetsu)
- 避(ひ)泊(はく) (hihaku)
- 避(ひ)伏(ふく) (hifuku)
- 避(ひ)粉(ふん) (hifun)
- 避(ひ)辟(へき) (hiheki)
- 避(ひ)謗(ぼう) (hibō)
- 避(ひ)孕(よう) (hiyō)
- 避(ひ)雷(らい) (hirai)
- 避(ひ)乱(らん) (hiran)
- 畏(い)避(ひ) (ihi)
- 引避
- 隠(いん)避(ぴ) (inpi)
- 回(かい)避(ひ), 廻(かい)避(ひ) (kaihi)
- 還避
- 忌(き)避(ひ) (kihi)
- 諱(き)避(ひ) (kihi)
- 嫌避
- 顧避
- 高避
- 竄避
- 自避
- 推避
- 旋避
- 躱(た)避(ひ) (tahi)
- 軃(た)避(ひ) (tahi)
- 退(たい)避(ひ) (taihi)
- 憚(たん)避(ぴ) (tanpi)
- 逃(とう)避(ひ) (tōhi)
- 匿(とく)避(ひ) (tokuhi)
- 遁(とん)避(ぴ) (tonpi)
- ^ “避”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
- ^ 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014) “避”, in 字通 (Jitsū)[2] (in Japanese), popular edition, Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
- ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 2133 (paper), page 1118 (digital)
- ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 1232 (paper), page 629 (digital)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hakka verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 避
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading び
- Japanese kanji with historical goon reading び
- Japanese kanji with kan'on reading ひ
- Japanese kanji with historical kan'on reading ひ
- Japanese kanji with kun reading さ・ける
- Japanese kanji with kun reading よ・ける
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters