bolla - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
Inherited from Latin bulla. Doublet of butlla and bola.
bolla f (plural bolles)
- (official seal): butlla
- “bolla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
bolla
- inflection of bollar:
bolla (slang)
- Alternative form of polla (“head”)
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6b/Fastelavnsboller_4_%28ubt%29.jpeg/220px-Fastelavnsboller_4_%28ubt%29.jpeg)
From the same source as bolli (“drinking cup, bowl”), similar to Danish bolle.
bolla f (genitive singular bollu, nominative plural bollur)
- bun, roll (round bread)
- (specifically) a bun of the type eaten on bolludagur, with cream and jam in between halves, and sometimes with chocolate on top
- a ball made from minced meat, fish, etc.; meatball, fishball
- punch (a mix of alcohol, fruit, and fruit juice, served in a large bowl)
- (colloquial, derogatory) a fat person; fatso, tubby
bolla!
- an exclamation that children shout on bolludagur while spanking their parents to demand buns
bolla (weak verb, third-person singular past indicative bollaði, supine bollað)
- on bolludagur (Shrove Monday), to spank someone (shouting bolla! bolla! bolla! for every hit), to get a bun (bolla) for each hit (usually done by children to their parents, using specially made decorated paddles)
bolla — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að bolla | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bollað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bollandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bolla | við bollum | present (nútíð) |
ég bolli | við bollum |
þú bollar | þið bollið | þú bollir | þið bollið | ||
hann, hún, það bollar | þeir, þær, þau bolla | hann, hún, það bolli | þeir, þær, þau bolli | ||
past (þátíð) |
ég bollaði | við bolluðum | past (þátíð) |
ég bollaði | við bolluðum |
þú bollaðir | þið bolluðuð | þú bollaðir | þið bolluðuð | ||
hann, hún, það bollaði | þeir, þær, þau bolluðu | hann, hún, það bollaði | þeir, þær, þau bolluðu | ||
imperative (boðháttur) |
bolla (þú) | bollið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bollaðu | bolliði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að bollast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bollast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bollandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bollast | við bollumst | present (nútíð) |
ég bollist | við bollumst |
þú bollast | þið bollist | þú bollist | þið bollist | ||
hann, hún, það bollast | þeir, þær, þau bollast | hann, hún, það bollist | þeir, þær, þau bollist | ||
past (þátíð) |
ég bollaðist | við bolluðumst | past (þátíð) |
ég bollaðist | við bolluðumst |
þú bollaðist | þið bolluðust | þú bollaðist | þið bolluðust | ||
hann, hún, það bollaðist | þeir, þær, þau bolluðust | hann, hún, það bollaðist | þeir, þær, þau bolluðust | ||
imperative (boðháttur) |
bollast (þú) | bollist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bollastu | bollisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
See bolli.
bolla
- indefinite accusative singular of bolli
- indefinite dative singular of bolli
- indefinite genitive singular of bolli
- indefinite accusative plural of bolli
- indefinite genitive plural of bolli
bolla m (genitive singular bolla, nominative plural bollaí)
- bolla cloiche (“casting-stone”)
- bollán m (“large round stone, boulder”)
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
bolla | bholla | mbolla |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
- Ó Dónaill, Niall (1977) “bolla”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
bolla f (plural bolle)
bolla
- inflection of bollare:
bolla
- inflection of bollire:
From Proto-Germanic *bullô. Cognate with Middle Dutch bolle (Dutch bol), Old Norse bolli, Old High German bolla.
bolla m (nominative plural bollan)
Weak:
- Middle English: bolle
bolla (present bollar, preterite bollade, supine bollat, imperative bolla)
- to play with a ball (for example by bouncing it)
- (figuratively) to pass something over or between
bolla över frågan till någon
- turn the question over to someone
- (figuratively) to juggle (numbers or the like)
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/olːɑ
- Rhymes:Finnish/olːɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish slang
- Finnish koira-type nominals
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic terms with audio pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɔlːa
- Rhymes:Icelandic/ɔlːa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic colloquialisms
- Icelandic derogatory terms
- Icelandic interjections
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Rhymes:Icelandic/ɔtla
- Rhymes:Icelandic/ɔtla/2 syllables
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- is:Beverages
- is:Foods
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (blow)
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- ga:Sports
- Irish fourth-declension nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/olla
- Rhymes:Italian/olla/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (blow)
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- ang:Containers
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs