brew - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English brewen, from Old English brēowan, from Proto-West Germanic *breuwan, from Proto-Germanic *brewwaną, from Proto-Indo-European *bʰrewh₁-. Doublet of burn.
Cognate with Dutch brouwen, German brauen, Swedish brygga, Norwegian Bokmål brygge; also Ancient Greek φρέαρ (phréar, “well”), Latin fervēre (“to be hot; to burn; to boil”), Old Irish bruth (“violent, boiling heat”), Sanskrit भुर्वन् (bhurván, “motion of water”). It may be related to English barley
- enPR: bro͞o, IPA(key): /bɹuː/, /bɹuʊ̯/
- (Wales, Ottawa Valley, Southern US) IPA(key): /bɹɪʊ̯/
- Rhymes: -uː
brew (third-person singular simple present brews, present participle brewing, simple past and past participle brewed)
- (transitive, intransitive) To make tea or coffee by mixing tea leaves or coffee beans with hot water.
- (transitive) To heat wine, infusing it with spices; to mull.
c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene v]:
- (transitive, intransitive) To make a hot soup by combining ingredients and boiling them in water.
- (transitive, intransitive) To make beer by steeping a starch source in water and fermenting the resulting sweet liquid with yeast.
- (transitive) To foment or prepare, as by brewing
1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC, page 106:
Hence with thy brew’d inchantments, foul deceiver […]
- (intransitive) To attend to the business, or go through the processes, of brewing or making beer.
c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iv]:
I wash, wring, brew, bake, scour, dress meat and drink […]
- (intransitive, of an unwelcome event) To be in a state of preparation; to be mixing, forming, or gathering.
c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene v]:
There is some ill a-brewing towards my rest,
2004 October 29, Marco R. Della Cava, “Vaccine shortage pricks tempers”, in Statesman Journal, volume 152, number 214, Salem, OR, page 2A:
Of course, no one knows what kind of flu season is brewing, the perfect storm of a new strain hitting a largely unvaccinated population or a mercifully mild few months.
- (transitive, obsolete) To boil or seethe; to cook.
1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 6:
She had one day to get up very early in the morning to brew, when the other servants said to her: 'You had better mind you don't get up too early, and you mustn't put any fire under the copper before two o'clock.'
make tea or coffee
- Bulgarian: варя (bg) (varja), запарвам (zaparvam)
- Chinese:
- Finnish: keittää (fi)
- French: infuser (fr)
- German: brühen (de), aufbrühen (de)
- Hawaiian: please add this translation if you can
- Italian: preparare (it)
- Japanese: 淹れる (ireru)
- Lao: please add this translation if you can
- Macedonian: ва́ри (vári), сва́ри (svári)
- Maori: please add this translation if you can
- Old English: brēowan
- Persian: دم کردن (fa) (dam kardan)
- Portuguese: infundir (pt)
- Russian: зава́ривать (ru) impf (zavárivatʹ), завари́ть (ru) pf (zavarítʹ)
- Spanish: preparar (es), elaborar (es), confeccionar (es), cebar (es), colar (es), infusionar (es)
- Thai: ชง (th) (chong)
- Turkish: demlemek (tr) (transitive), demlenmek (tr) (intransitive)
- Yiddish: אויפֿקוכן (oyfkukhn), אויפֿזידן (oyfzidn)
make a hot soup
to make beer
- Arabic: خَمَّرَ (ar) (ḵammara)
- Bulgarian: варя (bg) (varja)
- Chinese:
- Danish: brygge
- Dutch: brouwen (nl)
- Estonian: pruulima
- Finnish: panna olutta
- French: brasser (fr)
- German: brauen (de)
- Japanese: 醸造する (ja) (jōzō suru)
- Maori: toroī
- Norwegian:
- Old English: brēowan
- Russian: вари́ть (ru) impf (varítʹ), свари́ть (ru) pf (svarítʹ)
- Spanish: elaborar (es), confeccionar (es)
- Swedish: brygga (sv)
- Yiddish: ברײַען (brayen)
to contrive; plot
to go through the process of brewing beer
to be in a state of preparation
Translations to be checked
- Catalan: destilar
- Czech: vařit (cs)
- Danish: brygge
- Dutch: brouwen (nl)
- French: brasser (fr)
- German: brauen (de)
- Hungarian: főz (hu)
- Korean: 양조하다 (yangjohada)
- Maori: kōpiro
- Norman: brachi
- Polish: warzyć (pl) impf
- Portuguese: fermentar (pt)
- Spanish: destilar (es)
- Swedish: brygga (sv)
- Vietnamese: please add this translation if you can
- Welsh: bragu (cy)
brew (plural brews)
- The mixture formed by brewing; that which is brewed; a brewage, such as tea or beer.
1959, Anthony Burgess, Beds in the East (The Malayan Trilogy), published 1972, page 529:
Six great bottles of one of the Hong Kong brews had been brought to wash down the brandy and the fragments of rice and mee and meat-fibres that clung to the back teeth.
something brewed
From Middle English brewe (“eyebrow”), from Old English bru (“eyebrow”). Doublet of brow.
brew (plural brews)
From Proto-Celtic *bruseti, from Proto-Indo-European *bʰrews- (“to break”). Cognate with Welsh briw.
brew m (plural brewyon)
brew
- brewell (“crusher”)
- brewell avalow dor (“potato masher”)
- brewgik (“minced meat”)
- brewi (“to bruise, to crush, to mash, to crumble”)
- brewliv (“millstone”)
- brewyon (“crumbs”)
- krusten vrew (“shortcrust”)
- past brew (“shortcrust pastry”)
- tesen vrew (“shortbread”)
brew
- Alternative form of brewen
Inherited from Proto-Slavic *bry.
brew f
- eyebrow
Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[2], page 149:
O brwiach Jezusowych. Brwi miał wielmi czarne a nadobne (de superciliis. Nigra supercilia)
- [O brwiach Jezusowych. Brwi miał wielmi czarne a nadobne (de superciliis. Nigra supercilia)]
- Polish: brew
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “brew”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Inherited from Old Polish brew.
brew f
(adjective):