din - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
din
From Middle English dynne, dyne, dyn, from Old English dyne, from Proto-West Germanic *duni, from Proto-Germanic *duniz, from Proto-Indo-European *dʰún-is, from *dʰwen- (“to make a noise”).
Cognate with English tone, Sanskrit धुनि (dhúni, “sounding”), ध्वनति (dhvánati, “to make a noise, to roar”), Old Norse dynr, Norwegian Nynorsk dynja, Swedish dån, dön.
din (countable and uncountable, plural dins)
- A loud noise; a cacophony or loud commotion.
c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
Think you a little din can daunt mine ears?
1808 February 22, Walter Scott, “Canto Fifth. The Court.”, in Marmion; a Tale of Flodden Field, Edinburgh: […] J[ames] Ballantyne and Co. for Archibald Constable and Company, […]; London: William Miller, and John Murray, →OCLC, stanza IV, page 245:
[B]red to war, / He knew the battle’s din afar, / And joyed to hear it swell.
1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto LXXXVII, page 129:
How often, hither wandering down,
My Arthur found your shadows fair,
And shook to all the liberal air
The dust and din and steam of town:
1907 January, Harold Bindloss, chapter 7, in The Dust of Conflict, 1st Canadian edition, Toronto, Ont.: McLeod & Allen, →OCLC:
The patter of feet, and clatter of strap and swivel, seemed to swell into a bewildering din, but they were almost upon the fielato offices, where the carretera entered the town, before a rifle flashed.
1998, Ian McEwan, Amsterdam[1], New York: Anchor, published 1999, Part 1, Chapter 1, pp. 9-10:
So many faces Clive had never seen by daylight, and looking terrible, like cadavers jerked upright to welcome the newly dead. Invigorated by this jolt of misanthropy, he moved sleekly through the din, ignored his name when it was called, withdrew his elbow when it was plucked [...]
- For quotations using this term, see Citations:din.
- See also Thesaurus:din
loud noise
- Bulgarian: врява (bg) f (vrjava), глъчка (bg) f (glǎčka)
- Chinese:
- Czech: hluk (cs) m, rámus (cs) m, kravál (cs) m
- Dutch: lawaai (nl), geschreeuw (nl)
- Finnish: meteli (fi), metakka (fi), mekkala (fi)
- French: vacarme (fr) m, boucan (fr) m (colloquial)
- Galician: estrondo m, rebumbio m, balbordo m
- German: Lärm (de) m, Krach (de) m
- Greek:
- Irish: gleo, fothram m
- Italian: baccano (it) m, frastuono (it) m, schiamazzo (it) m, strepitio (it) m
- Japanese: 騒音 (ja) (そうおん, sōon)
- Korean: 소음(騷音) (ko) (so'eum)
- Latin: strepitus m, clāmor (la) m
- Macedonian: врева f (vreva)
- Maori: tararau, matioke
- Norman: tinné m
- Norwegian: drønn
- Old English: dyn m
- Polish: hałas (pl) m, gwar (pl) m, zgiełk (pl) m, rumor (pl) m
- Portuguese: estrépido m, algazarra (pt) f, clamor (pt) m
- Russian: гул (ru) m (gul), шум (ru) m (šum), гвалт (ru) m (gvalt), гро́хот (ru) m (gróxot), галдёж (ru) m (galdjóž) (people or animals)
- Sardinian:
- Logudorese: chighìlliu, chimentu
- Slovene: ropot m, trušč m
- Spanish: estruendo (es) m
- Telugu: గోల (te) (gōla), గొడవ (te) (goḍava)
From Middle English dynnen, from Old English dynnan, from Proto-Germanic *dunjaną, from Proto-Indo-European *dʰwen- (“to make a noise”).
din (third-person singular simple present dins, present participle dinning, simple past and past participle dinned)
- (intransitive) To make a din, to resound.
- 1820, William Wordsworth, “The Waggoner” Canto 2, in The Miscellaneous Poems of William Wordsworth, London: Longman, Hurst, Rees, Orme & Brown, Volume 2, p. 21,[2]
- For, spite of rumbling of the wheels,
- A welcome greeting he can hear;—
- It is a fiddle in its glee
- Dinning from the CHERRY TREE!
1924, Edith Wharton, chapter 4, in Old New York: New Year’s Day (The ’Seventies)[4], New York: D. Appleton & Co., pages 62–63:
Should she speak of having been at the fire herself—or should she not? The question dinned in her brain so loudly that she could hardly hear what her companion was saying […]
- 1820, William Wordsworth, “The Waggoner” Canto 2, in The Miscellaneous Poems of William Wordsworth, London: Longman, Hurst, Rees, Orme & Brown, Volume 2, p. 21,[2]
- (intransitive) (of a place) To be filled with sound, to resound.
- (transitive) To assail (a person, the ears) with loud noise.
- 1716, Joseph Addison, The Free-Holder: or Political Essays, London: D. Midwinter & J. Tonson, No. 8, 16 January, 1716, pp. 45-46,[6]
- She ought in such Cases to exert the Authority of the Curtain Lecture; and if she finds him of a rebellious Disposition, to tame him, as they do Birds of Prey, by dinning him in the Ears all Night long.
1817, John Keats, “On the Sea”, in Richard Monckton Milnes, editor, Life, Letters, and Literary Remains, of John Keats[7], volume 2, London: Edward Moxon, published 1848, page 291:
Oh ye! whose ears are dinn’d with uproar rude,
Or fed too much with cloying melody,—
Sit ye near some old cavern’s mouth, and brood
Until ye start, as if the sea-nymphs quired!
1938, Graham Greene, chapter 1, in Brighton Rock, New York: Vintage, published 2002:
No alarm-clock dinned her to get up but the morning light woke her, pouring through the uncurtained glass.
- 1716, Joseph Addison, The Free-Holder: or Political Essays, London: D. Midwinter & J. Tonson, No. 8, 16 January, 1716, pp. 45-46,[6]
- (transitive) To repeat continuously, as though to the point of deafening or exhausting somebody.
1724, The Hibernian Patriot: Being a Collection of the Drapier’s Letters to the People of Ireland concerning Mr. Wood’s Brass Half-Pence[8], London: Jonathan Swift, published 1730, Letter 2, p. 61:
This has been often dinned in my Ears.
1864 August – 1866 January, [Elizabeth] Gaskell, chapter 50, in Wives and Daughters. An Every-day Story. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Smith, Elder and Co., […], published 1866, →OCLC:
“Mamma, do you forget that I have promised to marry Roger Hamley?” said Cynthia quietly.
“No! of course I don’t—how can I, with Molly always dinning the word ‘engagement’ into my ears? […] ”
1949 June 8, George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter 6, in Nineteen Eighty-Four: A Novel, London: Secker & Warburg, →OCLC; republished [Australia]: Project Gutenberg of Australia, August 2001:
By careful early conditioning, by games and cold water, by the rubbish that was dinned into them at school and in the Spies and the Youth League, by lectures, parades, songs, slogans, and martial music, the natural feeling had been driven out of them.
2004, Roy Porter, Flesh in the Age of Reason, Penguin, page 183:
His mother had dinned The Whole Duty of Man into him in early childhood.
- (repeat continuously): drum.
din (uncountable)
(etymologically unrelated terms containing "din"):
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
din (dual dirom, plural doidi)
From Proto-Albanian *deina (“day”), from Proto-Indo-European *dey-no-, ultimately from *dyew- (“to shine”). Cognate with Proto-Slavic *dьnь, Latvian diena, Lithuanian dėina, Old Prussian dēinā.[1]
din (aorist diu, participle dinë)
- to break (of the day)
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “din”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 66
Borrowed from Arabic دِين (dīn).
din (definite accusative dini, sound plural dinlər, broken plural ədyan)
- religion (system of beliefs dealing with soul, deity and/or life after death)
- “din” in Obastan.com.
din
From Old Norse þínn, from Proto-Germanic *þīnaz (“your”).
din
din
- there (very far from the speaker)
From Malay din, from Arabic دِين (dīn).
din (plural din-din)
- “din” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
From Proto-North Sarawak *daqan, from Proto-Malayo-Polynesian *daqan.
din
Borrowed from Hebrew דִּין (din).
din m (Hebrew spelling דין)
- religious law
- Aitor García Moreno, editor (2013–), “din¹”, in Diccionario Histórico Judeoespañol (in Spanish), CSIC
- Joseph Nehama, Jesús Cantera (1977) “din”, in Dictionnaire du Judéo-Espagnol (in French), Madrid: CSIC, →ISBN, page 142
- Elli Kohen & Dahlia Kohen-Gordon (2000) “din”, in Ladino–English Concise Encyclopedic Dictionary, Hippocrene Books, →ISBN, page 117
Borrowed from Arabic دِين (dīn).
din (Jawi spelling دين, plural din-din, informal 1st possessive dinku, 2nd possessive dinmu, 3rd possessive dinnya)
- religion (system of beliefs dealing with soul, deity and/or life after death)
- “din” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
din m (plural djien)
din (masculine dan, plural dawn)
din
- Nonstandard spelling of dìn.
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
din
- Alternative form of dynne
Inherited from Assamese দিন (din).
din
din
- (Sylt) thy (first-person singular possessive determiner)
- (Föhr-Amrum, Mooring) feminine/neuter/plural of dan (“thy”)
din (plural (Sylt) dinen)
- (Sylt) yours, thine (first-person singular possessive pronoun)
- (Föhr-Amrum) feminine/neuter of dan (“yours, thine”)
- (Mooring) feminine/neuter/plural of dan (“yours, thine”)
personal | possessive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter referent | plural referent | ||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | |||
singular | 1st | ik | 'k | mi | man | min | minen | |
2nd | dü | – | di | dan | din | dinen | ||
3rd | m | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | sinen |
f or n | hat | at, 't | at, 't | |||||
plural | 1st | wi | 'f | üs | üüs | üüsen | ||
üsens | ||||||||
2nd | jam | 'm | jam | jau | jauen | |||
jamens | ||||||||
3rd | jo | 's | jo | 's | hör | hören | ||
hörens |
- The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts.
- At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur.
- Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine jü / hör.
- Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
- The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation.
personal | possessive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent |
feminine / neuter / plural referent | ||||
full | reduced | full | reduced | ||||
singular | 1st | ik | 'k | me | man | min | |
2nd | dü | – | de | dan | din | ||
3rd | m | hi | 'r | ham | 'n | san | sin |
f | jü | 's | har | 's | harn | har | |
n | hat | et, 't | ham | et, 't | san | sin | |
plural | 1st | we | üs | üüsen | üüs | ||
2nd | jam | 'm | jam | jarnge | |||
3rd | ja | 's | ja, jam | 's | jare |
The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts.
Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur.
Dual forms wat / unk and jat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring.
din (not comparable)
dīn
din m (feminine di, neuter ditt, plural dine)
din m (feminine di, neuter ditt, plural dine)
singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative-accusative | din | di | ditt |
dative1 | dinom | dinne | dino |
plural | masculine | feminine | neuter |
nominative-accusative | dine | dina2 | dine, di |
dative1 | dinom |
1 Rare or dialectal. 2 Unofficial today.
- “din” in The Nynorsk Dictionary.
din
From Proto-West Germanic *þīn, whence also Old English þīn, Old Norse þínn.
dīn
dīn
- your (singular)
Strong declension of din
Singular | masculine | feminine | neuter |
---|---|---|---|
nominative | dīnēr, dīn | dīniu, dīn | dīnaȥ, dīn |
accusative | dīnan | dīna | dīnaȥ, dīn |
genitive | dīnes | dīnera | dīnes |
dative | dīnemu | dīneru | dīnemu |
instrumental | dīnu | — | dīnu |
Plural | masculine | feminine | neuter |
nominative | dīne, dīn | dīno, dīn | dīniu, dīn |
accusative | dīne | dīno | dīniu, dīn |
genitive | dīnero | dīnero | dīnero |
dative | dīnēm | dīnēm | dīnēm |
- Middle High German: dīn
- Joseph Wright, An Old High German Primer, second edition.
Univerbation of di + in
din
- of/from the sg
din (+accusative)
From Old Frisian thīn, from Proto-West Germanic *þīn. Cognates include West Frisian dyn and German dein.
din (feminine dien, neuter dien, plural dien, predicative dinnen)
- Marron C. Fort (2015) “din”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
din
- Clipping of dinero.
- “din”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
From Old Swedish þīn, from Old Norse þínn, from Proto-Germanic *þīnaz.
din c (neuter singular ditt, plural dina)
- your, yours (speaking to one person)
- you; vocative determiner used before a common noun.
Din jävla idiot!
- You bloody idiot!
Din lille fan!
- You little bastard!
Number | Person | nominative | oblique | possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
1Neologism. Usage has increased since 2010, though it remains limited.
2Informal
4Dialectal, also used lately as an alternative to man, to avoid association to the male gender.
5Informal, somewhat dialectal
6Formal address
din
- din in Svensk ordbok (SO)
- din in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- din in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- rin
- den, ren — colloquial
From Proto-Philippine *dən (completive particle). Compare Aklanon eon, Cebuano ron, and Maranao den.
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdin/ [ˈd̪in̪], (colloquial) /ˈden/ [ˈd̪ɛn̪]
- Rhymes: -in
- Syllabification: din
din (Baybayin spelling ᜇᜒᜈ᜔)
- When the preceding word ends with a vowel, ⟨w⟩, or ⟨y⟩, rin is used instead, but the distinction isn't always made. Other words with this phenomenon include dito, diyan, doon, and daw.
- “din”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
From Ottoman Turkish دین, from Arabic دِين (dīn) with some influence from Middle Persian (see the Arabic term for details).
din (definite accusative dini, plural dinler)
- (religion) System of beliefs dealing with soul, deity or life after death.
din
Inherited from Chagatai دین (dīn /dīn/), from Classical Persian دین (dīn), from Arabic دِينٌ m (dīnun).
din (plural dinlar)
- religion (system of beliefs dealing with soul, deity and/or life after death)
din (nominative plural dins)
- thing
1946, “Nuns”, in Volapükagased pro Nedänapükans, page 34:
Söl: ‚Tarnow’ äbinom konletan zilik dinas valik teföl valemapükis valasotik. Bukem valemapükik omik, kel äbinon ba gretikün un Deutän, ye pedistukon ti löliko.
- Mr. Tarnow was an industrious collector of all things in the field of world languages. His library, which was probably the largest in Germany, has, however, been almost completely destroyed.
From Middle Welsh din, from Old Welsh din, from Proto-Brythonic *din, from Proto-Celtic *dūnom (“stronghold”).
din m
- (obsolete) city, fort, stronghold
Found chiefly as an element in place names, e.g. Dinbych (Denbigh), Caerfyrddin (Carmarthen).
See the etymology of the corresponding lemma form.
din
- Soft mutation of tin.
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
din c (plural dinnen, diminutive dintsje)
- “din (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Cognate with Yoruba dẹ́n, Èkìtì Yoruba dị́n, Itsekiri dẹ́n, Ifè ɖɛ̃́, Igala dẹ́, and Olukumi dín. Proposed to be derived from Proto-Yoruboid *dɪ̃́
dín
Yoruba Varieties and Languages - dín (“to fry”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map; edit data | |||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè) | Ìdànrè (Ùdànè, Ùdànrè) | dẹ́n | |
Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | dẹ́n | ||
Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | dẹ́n | |||
Ìkòròdú | dẹ́n | ||||
Ṣágámù | dẹ́n | ||||
Ìkálẹ̀ (Ùkálẹ̀) | Òkìtìpupa | dẹ́n | |||
Ìlàjẹ (Ùlàjẹ) | Mahin | dẹ́n | |||
Oǹdó | Oǹdó | dẹ́n | |||
Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀) | Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀) | dẹ́n | |||
Usẹn | Usẹn | dẹ́n | |||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | dẹ́n | |||
Olùkùmi | Ugbódù | dín | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | dị́n |
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | dị́n | |||
Mọ̀bà | Ọ̀tùn Èkìtì | dị́n | |||
Northwest Yoruba | Èkó | Èkó | dín | ||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | dín | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | dín | |||
Oǹkó | Òtù | dín | |||
Ìwéré Ilé | dín | ||||
Òkèhò | dín | ||||
Ìsẹ́yìn | dín | ||||
Ṣakí | dín | ||||
Tedé | dín | ||||
Ìgbẹ́tì | dín | ||||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | dín | |||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | dín | |||
Bɛ̀nɛ̀ | dín | ||||
Northeast Yoruba/Okun | Owé | Kabba | dín | ||
Ede Languages/Southwest Yoruba | Ifɛ̀ | Akpáré | ɖɛ̃́ | ||
Atakpamɛ | ɖɛ̃́ | ||||
Est-Mono | ɖɛ̃́ | ||||
Tchetti (Tsɛti, Cɛti) | ɖɛ̃́ | ||||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
dín
- (transitive, arithmetic) to subtract
- (intransitive) to become reduced in number
- adín
- dínkù (“to decrease”)
- dínsí
- owó-orí-ọjà kògbọ́dín (“purchase price”)
- ìdín (“frying”)
From Proto-Tai *tiːnᴬ (“foot”). Cognate with Thai ตีน (dtiin), Lao ຕີນ (tīn), Lü ᦎᦲᧃ (ṫiin), Shan တိၼ် (tǐn), Ahom 𑜄𑜢𑜃𑜫 (tin), Bouyei dinl.
- (Standard Zhuang) IPA(key): /tin˨˦/
- Tone numbers: din1
- Hyphenation: din
din (Sawndip forms 䟓 or 𬻚 or 𭴀 or 丁 or 𮛷 or 𧿬 or 䠄 or 𦘭 or 伩 or 𱓂, 1957–1982 spelling din)