ferio - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
From Italian feria. Doublet of foiro.
ferio (accusative singular ferion, plural ferioj, accusative plural feriojn)
From Proto-Italic *ferjō, possibly from Proto-Indo-European *bʰerH- (“to pierce, strike”) through *bʰér-ye-ti perhaps with root-final laryngeal dropped in a prevocalic position;[1] the o-grade reflex is attested in forō. Cognate with Albanian bie (“to fall”), Old English ġebered (“crushed, kneaded”), English berry (“to beat, thrash”), Old Armenian բերան (beran), Ancient Greek φᾰ́ρος (phắros, “plough”), φαράω (pharáō).[2] More at berry.
Alternatively, from Proto-Indo-European *bʰer- (“to scrape, to cut”). Compare Middle Irish berna, Old High German berjan, Middle High German berjen, Old English bered, Avestan 𐬙𐬌𐬲𐬌𐬠𐬁𐬭𐬀 (tižibāra).
feriō (present infinitive ferīre, perfect active feriī, future active participle ferītūrus); fourth conjugation, no supine stem except in the future active participle
- to hit, to strike, to smite, to beat, to knock, injure
- Synonyms: tango, percutio, pello, discutio, pulsō, tundō, accido, affligo, percello, impingo, ico, verbero, vulnerō, secō, noceō, laedō
Feriri a serpente.
- To be stung by a snake.
- to cut, to thrust
- (with accusative) to kill by striking, to slay, to give a deathblow
- (money) to strike, to stamp, to coin
Asses sextantario pondere ferire.
- To strike asses only the sixth part of a pound.
- moneyer; in the Roman Republic, the abbreviation III. VIR. AAAFF. or even III. VIR. A.P.F. (tresviri ad pecuniam feriundum) was written on the coins, but it stood for:
- Tresviri aere argento auro flando feriundo.
- Three men for striking and casting bronze, silver and copper coins.
- Tresviri aere argento auro flando feriundo.
- to make a deal or contract or compact, covenant, or treaty
- (figuratively) to strike, reach, affect
- Perfect and passive forms are rare. Perfect forms and perfect passive participle are usually supplied by its synonym, percutio. Sometimes ictus, the perfect passive participle of īcō, is used.
- The verb form feriunt (“they strike”) had the archaic spelling ferinunt.
- secūrī feriō (I behead)
- foedus feriō (I make a compact, covenant or treaty)
- amōrum turpissimōrum foedera feriō (I form illicit connections)
- Aromanian: firescu, afirescu, firiri
- Asturian: firir
- Catalan: ferir
- Franco-Provençal: fèrir
- French: férir
- Friulian: ferî
- Italian: ferire
- Leonese: ferire
- Occitan: ferir
- Old Galician-Portuguese: ferir
- Piedmontese: ferì
- Romanian: feri, ferire
- Sardinian: feríre, fèrrere, ferri, fèrriri
- Sicilian: firiri
- Spanish: herir, ferir
- Venetan: ferir
- “ferio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ferio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ferio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to beat one's brow: frontem ferire, percutere
- to slaughter victims: victimas (oxen), hostias (smaller animals, especially sheep) immolare, securi ferire, caedere, mactare
- to execute a person, cut off his head: securi percutere, ferire aliquem
- to conclude a treaty, an alliance: foedus facere (cum aliquo), icere, ferire
- to beat one's brow: frontem ferire, percutere
- Dizionario Latino, Olivetti
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 213
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1554-5
ferio