heed - Wiktionary, the free dictionary
- ️Fri Jul 12 2019
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English heden, from Old English hēdan (“to heed, take care, observe, attend, guard, take charge, take possession, receive”), from Proto-West Germanic *hōdijan (“to heed, guard”), from Proto-Indo-European *kadʰ- (“to heed, protect”). Cognate with West Frisian hoedje (“to heed”), Dutch hoeden (“to heed”), German hüten (“to heed”).
heed (uncountable)
- Careful attention.
[1898], J[ohn] Meade Falkner, Moonfleet, London; Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934, →OCLC:
Then for a few minutes I did not pay much heed to what was said, being terribly straitened for room, and cramped with pain from lying so long in one place.
- (careful attention): attention, notice, observation, regard; see also Thesaurus:attention
Verbs often used with "heed"
- give, pay or take
attention
- Bulgarian: внимание (bg) n (vnimanie), предпазливост (bg) f (predpazlivost)
- Czech: pozornost (cs) f
- Dutch: aandacht (nl) m or f, hoede (nl) f, quivive m
- French: attention (fr) f
- Hungarian: figyelem (hu), odafigyelés (hu)
- Irish: aoidh f
- Italian: considerazione (it) f, riguardo (it) m, cura (it) f, ossequio (it) m
- Latin: audientia (la) f
- Macedonian: внима́ние n (vnimánie), претпа́зливост f (pretpázlivost)
- Occitan: atencion (oc) f
- Ottoman Turkish: دقت (dikkat), بال (bâl)
- Polish: baczenie (pl) n (archaic), czujność (pl) f, uwaga (pl) f
- Russian: внима́ние (ru) (vnimánije), забо́та (ru) (zabóta)
- Scottish Gaelic: aire f
- Serbo-Croatian: pažnja (sh) f, pozornost (sh) f, obaziranje n, uzimanje u obzir n
- Swedish: uppmärksamhet (sv) c, andakt (sv) c
heed (third-person singular simple present heeds, present participle heeding, simple past and past participle heeded)
- (obsolete) To guard, protect.
- (transitive) To mind; to regard with care; to take notice of; to attend to; to observe.
1913, Arthur Conan Doyle, “(please specify the page)”, in The Poison Belt […], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC:
"It comes back to me that I wanted to say something to the driver and that I couldn't make him heed me."
1961 November 10, Joseph Heller, “The Soldier in White”, in Catch-22 […], New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 168:
The help tended to be officious, the rules, if heeded, restrictive, and the management meddlesome.
2013 September 23, Masha Gessen, “Life in a Russian Prison”, in New York Times, retrieved 24 September 2013:
Tolokonnikova not only tried to adjust to life in the penal colony but she even tried to heed the criticism levied at her by colony representatives during a parole hearing.
2020 July 29, David Clough, “AC/DC: the big switch in power supply”, in Rail, page 65:
Barker's proposal to try out new equipment before mass introduction should also have been heeded, because traction components bought without trialling for the Glasgow and Great Eastern schemes gave trouble.
- (intransitive, archaic) To pay attention, care.
to mind
- Bulgarian: обръщам внимание (obrǎštam vnimanie)
- Czech: dbát (cs)
- Dutch: behartigen (nl), gade slaan
- French: observer (fr)
- German: beherzigen (de), beachten (de)
- Gothic: 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan), 𐌿𐍆𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽 (ufhausjan)
- Greek:
- Ancient: ὑπακούω (hupakoúō)
- Hungarian: figyelembe vesz (hu), megszívlel (hu), fejben tart
- Italian: importare (it), avere cura, accudire (it)
- Maori: manatu
- Portuguese: importar-se
- Russian: следи́ть за impf (sledítʹ za), обраща́ть внима́ние impf (obraščátʹ vnimánije)
- Serbo-Croatian: obraćati pažnju, paziti (sh), obraćati pozornost
- Spanish: importar (es), atenerse (es), atender (es), asuntar (es), acatar (es)
- Swedish: uppmärksamma (sv), observera (sv)
to pay attention
- Bulgarian: внимавам (bg) (vnimavam)
- Czech: věnovat pozornost
- Dutch: aandacht besteden
- Esperanto: atenti
- French: surveiller (fr), prêter attention (fr)
- Gothic: 𐌼𐌿𐌽𐌳𐍉𐌽 (mundōn)
- Hungarian: figyel (hu), odafigyel (hu), ügyel (hu), törődik (hu)
- Irish: tabhair aird
- Italian: fare attenzione
- Latin: attendō
- Maori: manatu
- Occitan: far atencion (oc), prestar atencion
- Polish: baczyć (pl) impf (literary)
- Portuguese: prestar atenção
- Russian: внима́ть (ru) (vnimátʹ)
- Serbo-Croatian: obraćati pozornost, obraćati pažnju, paziti (sh), uzimati u obzir
- Spanish: prestar atención (es), poner atención, tener en cuenta, escuchar (es), atender (es), estar[se] atento, asuntar (es)
- Swedish: uppmärksamma (sv)
Translations to be checked
From Old English hēafod, from Proto-West Germanic *haubud, from Proto-Germanic *haubudą (“head”).
- hed, hede, heede, hedde, had, hade, head, heid, hiede, hide, heyd, hyede, hyde, het, heved, haved, hefed, hewed, hafed, haphed, hived, hyved, hefd, hefde, hevd, efd, hevid, hevyd
- heid, heifd, heyd, heyfd (Northern)
- hevod, heveð, heaved, heaveð, eaved, heafod, heafoð, heafad, hæved, hæfed, hæfedd, hæfved, hafved, heofod, hevet, hefet, heavet, hæfet, havet, heafd, heafde, hæfd, hæfde, heifd, heyfd, hafd, hafde, hifde, hyfde (Early Middle English)
heed (plural heedes)
- The head (top portion of an animal):
c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[1], published c. 1410, Apocalips 1:14, page 117v; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
⁊ þe heed of him ⁊ his heeris weren whiyt as whiyt wolle .· ⁊ as ſnow / ⁊ þe iȝen of him as flawme of fier .·
- And his head and his hairs were white, like white wool or snow, and his eyes were like fire's flame.
- A start or origin:
- The useful end of a tool.
- A rounded bump or boil.
- One's ability to survive.
- Lack of consideration; impetuousness, rashness.
- (by extension) An individual; someone or somebody
- (rare) A military force or troop.
- English: head, heed, hed (obsolete), 'ead (UK, eye dialect)
- Geordie English: heed
- Scots: heid
- Yola: heade, haade, hade
- p. 1, Arthur; A Short Sketch of his Life and History in English Verse of the First Half of the Fifteenth Century, Frederick Furnivall ed. EETS. Trübner & Co.: London. 1864.
- “hēd, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2019-07-12.
From Old English hēafod-, from Proto-West Germanic *haubida- (“main”), derived from the noun *haubid (“head”).
heed
heed (uncountable)
- Alternative form of hed (“heed”)
heed
- Alternative form of hadde: simple past/past participle of haven (“to have”)
From Middle English hede.
- IPA(key): /hiːd/
- Homophones: hea'de, heighed
heed
- heed
1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 71