en.wiktionary.org

hvíla - Wiktionary, the free dictionary

From Wiktionary, the free dictionary

From Old Norse hvíla, akin to Gothic 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰𐌽 (ƕeilan, to pause, cease), from Gothic 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 (ƕeila, hour), akin to Old High German hwila (a while) (or wila or hwil), compare German Weile.

hvíla f (genitive singular hvílu, plural hvílur)

  1. (poetic) bed
  2. rest

hvíla (third person singular past indicative hvíldi, third person plural past indicative hvílt, supine hvílt)

  1. to rest

From Old Norse hvíla, akin to Gothic 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰𐌽 (ƕeilan, to pause, cease), from Gothic 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 (ƕeila, hour), akin to Old High German hwila (a while) (or wila or hwil), compare German Weile.

hvíla f (genitive singular hvílu, nominative plural hvílur)

  1. (dated) bed

The template Template:is-verb does not use the parameter(s):

1=hvíldi
2=hvílt
Please see Module:checkparams for help with this warning.

hvíla

  1. to rest, especially resting or sleeping in a bed [with accusative]

    Hér hvílir Jóhannes.

    Here rests Johannes.
  2. to lie, to sleep [with accusative]

hvíla — active voice (germynd)

infinitive
(nafnháttur)
hvíla
supine
(sagnbót)
hvílt
present participle
(lýsingarháttur nútíðar)
hvílandi
indicative
(framsöguháttur)
subjunctive
(viðtengingarháttur)
present
(nútíð)
ég hvíli við hvílum present
(nútíð)
ég hvíli við hvílum
þú hvílir þið hvílið þú hvílir þið hvílið
hann, hún, það hvílir þeir, þær, þau hvíla hann, hún, það hvíli þeir, þær, þau hvíli
past
(þátíð)
ég hvíldi við hvíldum past
(þátíð)
ég hvíldi við hvíldum
þú hvíldir þið hvílduð þú hvíldir þið hvílduð
hann, hún, það hvíldi þeir, þær, þau hvíldu hann, hún, það hvíldi þeir, þær, þau hvíldu
imperative
(boðháttur)
hvíl (þú) hvílið (þið)
Forms with appended personal pronoun
hvíldu hvíliði *
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
infinitive
(nafnháttur)
hvílast
supine
(sagnbót)
hvílst
present participle
(lýsingarháttur nútíðar)
hvílandist **
** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses
indicative
(framsöguháttur)
subjunctive
(viðtengingarháttur)
present
(nútíð)
ég hvílist við hvílumst present
(nútíð)
ég hvílist við hvílumst
þú hvílist þið hvílist þú hvílist þið hvílist
hann, hún, það hvílist þeir, þær, þau hvílast hann, hún, það hvílist þeir, þær, þau hvílist
past
(þátíð)
ég hvíldist við hvíldumst past
(þátíð)
ég hvíldist við hvíldumst
þú hvíldist þið hvíldust þú hvíldist þið hvíldust
hann, hún, það hvíldist þeir, þær, þau hvíldust hann, hún, það hvíldist þeir, þær, þau hvíldust
imperative
(boðháttur)
hvílst (þú) hvílist (þið)
Forms with appended personal pronoun
hvílstu hvílisti *
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.

From Proto-Germanic *hwīlō (period of rest).

hvíla f (genitive hvílu)

  1. bed

Form Proto-Germanic *hwīlāną (to rest).

hvíla

  1. to rest [with accusative]

    hvíla lið sitt

    to let one's troops rest
  2. (intransitive) to lie, rest, sleep (in a bed)
  3. (intransitive) to lie buried

    til staðarins þar sem Ólafr hinn helgi hvílir

    to the city where Saint Olaf is buried
  • Zoëga, Geir T. (1910) “hvíla”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press, page 220; also available at the Internet Archive