moan - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English mone, mane, mān, (also as mene), from Old English *mān, *mǣn (“complaint; lamentation”), from Proto-West Germanic *mainu, from Proto-Germanic *mainō (“opinion; mind”).
Cognate with Old Frisian mēne (“opinion”), Old High German meina (“opinion”). Old English *mān, *mǣn is inferred from Old English mǣnan (“to complain over; grieve; mourn”). More at mean.
- (Received Pronunciation) enPR: mōn, IPA(key): /məʊn/
- (US) enPR: mōn, IPA(key): /moʊn/
- Rhymes: -əʊn
- Homophone: mown
moan (plural moans)
- A low, mournful cry of pain, sorrow or pleasure.
let out a deep moan
We heard the distant moan of a stag in pain.
- (obsolete) A lament or sorrow.
- to make one's moan ― to grieve, complain
1662, Richard Baxter, Now or never the holy, serious, diligent believer justified, encouraged, excited and directed, and the opposers and neglecters convinced by the light of Scripture and reason, pages 131 and 239:
it shall be my daily grief and moan, that I am so dull, & do so little […] But if when all is done that we can do, you will leave us nothing but our tears and moans for self-destroyers, the sin is yours, and the suffering shall be yours.
1660, John Ball, A treatise of divine meditation, page 255:
to thee therefore oh Lord do I make my moan, to thee I render my humble petition, and pour out my soul which hath sinned against thee: Oh Lord, I beseech thee for thy infinite mercy in Jesus Christ, to take pity upon mee […]
a low cry of pain
- Azerbaijani: inilti, zarıltı
- Bulgarian: стон (bg) m (ston), стенание n (stenanie)
- Catalan: gemec (ca) m
- Chinese:
- Czech: nářek m
- Dutch: kreun (nl)
- Esperanto: ĝemo
- Finnish: voihkinta, voihkina, voihke
- French: gémissement (fr) m
- Galician: laio (gl) m, laído (gl) m
- German: Stöhnen (de) n, Ächzen (de) n
- Hindi: कराह (hi) m (karāh)
- Hungarian: nyögés (hu)
- Irish: ong m (literary)
- Italian: gemito (it) m
- Japanese: 呻き (ja) (うめき, umeki), 呻き声 (うめきごえ, umekigoe)
- Kabuverdianu: jemidu
- Kazakh: ыңыл (yñyl)
- Korean: 신음(呻吟) (ko) (sineum)
- Kurdish:
- Latgalian: voikuošona, gaudys
- Latvian: vaids
- Ottoman Turkish: زار (zar)
- Persian: ناله (fa) (nâle)
- Polish: jęk (pl) m
- Portuguese: gemido (pt) m, lamento (pt) m
- Romanian: geamăt (ro), gemete n pl
- Russian: стон (ru) m (ston)
- Scottish Gaelic: caoidh f
- Spanish: gemido (es) m, quejido (es) m
- Swedish: stönande (sv) n, stön (sv) n
- Ukrainian: сто́гін m (stóhin)
- Urdu: کَراہ m (karāh)
moan (third-person singular simple present moans, present participle moaning, simple past and past participle moaned)
- (transitive, now rare) To complain about; to bemoan, to bewail; to mourn. [from 13th c.]
- 1708, Matthew Prior, the Turtle and the Sparrow
Ye floods, ye woods, ye echoes, moan / My dear Columbo, dead and gone.
- 1708, Matthew Prior, the Turtle and the Sparrow
- (intransitive, now chiefly poetic) To grieve. [from 14th c.]
- Synonyms: lament; see also Thesaurus:be sad
- (intransitive) To make a moan or similar sound. [from 18th c.]
She moaned with pleasure and squirmed with delight from receiving oral sex.
- (transitive) To say in a moan, or with a moaning voice. [from 19th c.]
‘Please don't leave me,’ he moaned.
- (intransitive, colloquial) To complain; to grumble. [from 20th c.]
- Synonyms: whine; see also Thesaurus:complain
- (transitive, obsolete) To distress (someone); to sadden. [15th–17th c.]
- Synonyms: deject; see also Thesaurus:sadden
1626 February 1 (licensing date), John Fletcher [et al.], “The Faire Maide of the Inne”, in Comedies and Tragedies […], London: […] Humphrey Robinson, […], and for Humphrey Moseley […], published 1647, →OCLC, Act V, scene i:
which infinitely moans me
to make a moan or similar sound
- Arabic: تَأَوَّهَ (ar) (taʔawwaha)
- Asturian: ximir (ast)
- Azerbaijani: inildəmək (az), zarıldamaq, inləmək (az)
- Belarusian: е́нчыць (jénčycʹ)
- Bulgarian: стена (bg) (stena)
- Catalan: gemegar (ca)
- Cherokee: ᎤᎵᏰᏗᎭ (uliyediha)
- Chinese:
- Czech: sténat
- Dutch: kreunen (nl)
- Esperanto: ĝemi (eo)
- Estonian: oigama
- Finnish: voihkia (fi), ähkiä (fi)
- French: gémir (fr), mugir (fr)
- German: stöhnen (de), ächzen (de)
- Alemannic German: bërsche
- Hungarian: nyög (hu)
- Indonesian: mendesah (id)
- Italian: gemere (it)
- Japanese: 呻く (ja) (うめく, umeku)
- Korean: 신음(呻吟)하다 (ko) (sineumhada)
- Latgalian: voikuot
- Latvian: vaidēt
- Macedonian: стенка (stenka)
- Maori: wheo, wheowheo, aurere, ngū
- Norwegian:
- Oromo: aaduu (om)
- Persian: نالیدن (fa) (nâlidan)
- Polish: jęczeć (pl)
- Portuguese: gemer (pt)
- Romanian: geme (ro)
- Russian: стона́ть (ru) impf (stonátʹ)
- Serbo-Croatian: stenjati (sh)
- Spanish: gemir (es)
- Swedish: stöna (sv)
- Turkish: ahlamak (tr), inlemek (tr)
- Ukrainian: стогна́ти (stohnáty)
- Venetan: zèmere
- Vietnamese: rên rỉ (vi)
- “moan”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “moan”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
From Middle Breton moen, from Old Breton moin, from Proto-Brythonic *muɨn (“beautiful”). Compare Welsh mwyn (“mild, gentle”).
moan
moan
From Middle English mone, from Old English mān, from Proto-West Germanic *mainu.
moan
- moan
1927, “LAMENT OF A WIDOW”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 130, line 1:
Ochone! to fo shul Ich maak mee moan,
- Ochone, to whom shall I make my moan,
moan
- Alternative form of mawen
1927, “ZONG OF TWI MAARKEET MOANS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 129, line 1:
A moan vrim a Bearlough an anoor vrim a Baak,
- A woman from the Bearlough and another from the Beak,
1927, “ZONG OF TWI MAARKEET MOANS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 129, line 7:
Shu ztaared an shu ztudied hi near parshagh moan,
- She stared and she studied by the other passive woman,
1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 1:
Billeen Scalaane an hys yola moan,
- Billy Scallan and his old woman,
- Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland