prank - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
Origin uncertain. Perhaps from Middle English pranken (“to adorn, arrange one's attire”), probably from Middle Dutch pronken, proncken (“to flaunt, make a show, arrange one's attire”), related to German prangen (“to make a show, be resplendent”), Dutch prangen (“to squeeze, press”), Danish pragt (“pomp, splendor”), all from Proto-Germanic *pranganą, *prangijaną, *prag- (“to press, squeeze, thring”), from Proto-Indo-European *brAngh- (“to press, squeeze”). Or, perhaps ultimately related to Proto-Germanic *brahtaz, similar to Dutch pracht (“splendor”), Swedish prakt (“glory, pomp”) (loaned from Low German).[1]
Cognate with Middle Low German prunken (“to flaunt”), German prunken (“to flaunt”), Danish prunke (“to make a show, prank”). Sense of "mischievous act" from earlier verbal sense of "to be crafty or subtle, set in order, adjust". See also prink, prance, prong.
prank (plural pranks)
- A practical joke or mischievous trick.
- play a prank
- pull a prank on someone
He pulled a gruesome prank on his sister.
c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv]:
His pranks have been too broad to bear with.
- (obsolete) An evil deed; a malicious trick, an act of cruel deception.
1624, Democritus Junior [pseudonym; Robert Burton], “Simples purging melancholy downeward”, in The Anatomy of Melancholy: […], 2nd edition, Oxford, Oxfordshire: […] John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 2, section 4, member 2, subsection 2, page 311:
Lilius Geraldus ſaith,that Hercules after all his mad prankes vpon his wife and children, was perfectly cured by a purge of Hellebor,which an Anticyrian adminiſtred vnto him.
- See also Thesaurus:joke
practical joke or mischievous trick
- Afrikaans: poets, grap
- Albanian: rreng (sq)
- Arabic: مَقْلَب m (maqlab)
- Hijazi Arabic: مَقْلَب m (maglab)
- Armenian: (dialectal) օյին (hy) (ōyin)
- Azerbaijani: şuluqluq, dəcəllik, nadinclik
- Basque: bihurrikeria, deabrukeria
- Belarusian: вы́брык m (výbryk), вы́хадка f (výxadka), сваво́льства n (svavólʹstva), жарт m (žart), ро́зыгрыш m (rózyhryš), пранк m (prank)
- Bulgarian: шега́ (bg) f (šegá), лудори́я (bg) f (ludoríja), майта́п (bg) m (majtáp)
- Burmese: please add this translation if you can
- Catalan: malifeta (ca) f
- Chinese:
- Czech: kanadský žert m, šprým m, špás (cs) m, fígl m
- Dutch: streek (nl) f, grap (nl) f
- Esperanto: bubaĵo, petolo
- Estonian: temp (et), vemp (et)
- Finnish: kepponen (fi); jäynä (fi), pila (fi), kuje (fi), jekku (fi), metku (fi), kolttonen (fi)
- French: farce (fr) f, tour (fr) m
- Galician: trasnada (gl) f, falcatrúa f, falcatruada f, aduanada f
- Georgian: ოინი (oini)
- German: Streich (de) m, Schabernack (de) m
- Greek: φάρσα (el) f (fársa)
- Hawaiian: kēpuka
- Hebrew: מְתִיחָה (he) f (metikhá)
- Hindi: लंगराई (laṅgrāī)
- Hungarian: kópéság (hu), huncutság (hu), csínytevés (hu), hecc (hu), csíny (hu)
- Icelandic: hrekkur m
- Indonesian: please add this translation if you can
- Ingrian: koirus
- Irish: cleas m
- Italian: burla (it) f, beffa (it) f, vigliaccata (it) f, scherzo meschino
- Japanese: 悪戯 (ja) (いたずら, itazura), 悪ふざけ (ja) (わるふざけ, warufuzake), どっきり (ja) (dokkiri)
- Kabuverdianu: txakóta, txokóta
- Khmer: please add this translation if you can
- Korean: 장난(作亂) (ko) (jangnan), 농담(弄談) (ko) (nongdam)
- Latvian: draiskulība f, nerātnība f
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Macedonian: ма́јтап m (májtap), ше́га f (šéga)
- Maori: māminga
- Mongolian: please add this translation if you can
- Norwegian:
- Ottoman Turkish: اویون (oyun), شقا (şaka), لطیفه (latife)
- Persian: please add this translation if you can
- Plautdietsch: Spos n
- Polish: figiel (pl) m, kawał (pl) m (informal)
- Portuguese: travessura (pt) f, trote (pt) m, pegadinha (pt) f
- Romanian: farsă (ro) f, poznă (ro) f
- Russian: вы́ходка (ru) f (výxodka), прока́за (ru) f (prokáza), ша́лость (ru) f (šálostʹ), проде́лка (ru) f (prodélka), шу́тка (ru) f (šútka), пранк (ru) m (prank), ро́зыгрыш (ru) m (rózygryš)
- Scottish Gaelic: cleas m
- Serbo-Croatian:
- Slovak: špás m, fígeľ m, žart m, huncútstvo n
- Slovene: šala (sl) f, hec m
- Spanish: travesura (es) f, broma (es) f, inocentada (es) f, jaimitada f, diablura (es) f, picardía (es) f, trastada (es) f, jarana (es) f (Latin America), chanza (es) f, chacota (es) f, cuchufleta (es) f, guasa f, chirigota (es) f, trebejo (es) m, changoneta f, chafa (es) f, chufla (es) f, trampucheta f
- Swedish: hyss (sv) n, streck (sv) n, bus (sv) n, busstreck (sv) n, spratt (sv) n
- Tamil: please add this translation if you can
- Thai: กลอุบาย (gon-ù-baai)
- Turkish: muziplik (tr), eşek şakası (tr), şaka (tr)
- Ukrainian: ро́зіграш m (rózihraš), жарт m (žart), фі́гель m (fíhelʹ), ви́брик m (výbryk), пранк m (prank)
- Vietnamese: trò chơi khăm
- Welsh: pranc m, cast (cy) m, cestyn m, rhosb m or f
prank (third-person singular simple present pranks, present participle pranking, simple past pranked, past participle pranked or (archaic) prankt)
- (transitive) To perform a practical joke on; to trick and make a fool of someone.
2007 May 13, Karen Crouse, “Still Invitation Only, but Jets Widen Door for Camp”, in New York Times[1]:
“If someone’s pranking me,” Rowlands remembered thinking, “they’re going to great lengths to make it work.”
- (transitive) To make a prank call to (someone).
- (transitive, slang) To call someone's phone and hang up before they answer, so as to send them a notification (of a missed call) without incurring fees.
- Synonym: missed call (verb)
Hey man, prank me when you wanna get picked up.
I don't have your number in my phone; can you prank me?
- (transitive, archaic) To adorn in a showy manner; to dress or equip ostentatiously.
- 1748, James Thomson, The Castle of Indolence, B:II
- And there a Seaſon atween June and May,
- Half prankt with Spring, with Summer half imbrown'd,
- A liſtleſs Climate made, where, Sooth to ſay,
- No living Wight could work, ne cared even for Play.
1880, Dante Gabriel Rosetti, For Spring, by Sandro Botticelli, lines 2–3:
Flora, wanton-eyed
For birth, and with all flowrets prankt and pied:
- 1748, James Thomson, The Castle of Indolence, B:II
- (intransitive) To make an ostentatious show.
1867, Matthew Arnold, “Obermann Once More”, in New Poems:
White houses prank where once were huts.
- → Welsh: prancio
perform a joke on
- Afrikaans: poets bak
- Armenian: գժվցնել (gžvcʻnel) (informal)
- Bulgarian: занасям (bg) (zanasjam)
- Finnish: jekuttaa (fi) (colloquial)
- German: veralbern (de), veräppeln (de)
- Icelandic: hrekkja
- Macedonian: се ма́јтапи (se májtapi), ма́јтапи (májtapi)
- Maori: māminga
- Ottoman Turkish: لطیفه ایتمك (latife etmek)
- Romanian: păcăli (ro), trage pe sfoară
- Spanish: embromar (es), chancear (es), guasear (es) (Mexico), jaranear (es) (Latin America), cabulear
- Swedish: busa med
- Vietnamese: chơi khăm (vi)
- (telephone senses): missed call (noun); call collect (verb); caller ID; phreak (verb)
prank (not comparable)
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “prank”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
- ^ Friedrich Kluge (1883) “prangen”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891
prank
- prank
2016, Klaus Rifbjerg, Falsk forår, Gyldendal A/S, →ISBN:
Hvad hun tillod sig nu var altså en prank, en joke, noget, der havde med overskud at gøre og slet ikke kunne bringes under de rubrikker, hun lå og forestillede sig.
- (please add an English translation of this quotation)
2014, Nick Clausen, Kanel, klejner og julekaos, Tellerup A/S, →ISBN:
Bare fordi det er min tur til at finde på en prank gider du ikke gøre dig umage .
- (please add an English translation of this quotation)
2016, Lasse Henriksen, Pil Ingerslev, Benny 1's normale guide til det paranormale, Art People, →ISBN: