refuse - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
Borrowed into late Middle English from Middle French refusé, past participle of refuser (“to refuse”). Displaced native Middle English wernen (“to refuse”)
refuse (comparative more refuse, superlative most refuse)
refuse (uncountable)
- discards
- garbage (US)
- rubbish (UK)
- trash (US)
- See also Thesaurus:trash
items or material that have been discarded
- Afrikaans: vullis, rommel
- Bulgarian: отпадъци (bg) m pl (otpadǎci)
- Catalan: rebuig (ca) m
- Cherokee: ᎤᏲ (uyo)
- Chinese:
- Czech: odpad (cs) m
- Danish: affald (da) n
- Dutch: afval (nl), vuilnis (nl)
- Finnish: jäte (fi)
- French: ordures (fr) f pl, déchets (fr) m pl, détritus (fr) m pl
- Galician: lixo (gl) m
- German: Abfall (de) m, Müll (de) m
- Greek: απορρίματα n pl (aporrímata)
- Hungarian: hulladék (hu), szemét (hu)
- Indonesian: sampah (id)
- Irish: bruscar (ga) m, dríodar m, fuílleach m
- Italian: rifiuti (it) m pl
- Japanese: ごみ (ja) (gomi)
- Korean: 쓰레기 (ko) (sseuregi)
- Lao: ຂີ້ເຫຍື້ອ (lo) (khī nyư̄a)
- Latin: quisquiliae (la) f pl, scrūta n pl
- Maori: parapara, para, kapurangi
- Norwegian Bokmål: avfall (no) n
- Plautdietsch: Aufgank m
- Polish: odrzuty pl
- Portuguese: lixo (pt) m, descartado (pt)
- Russian: отбро́сы (ru) m pl (otbrósy), отхо́ды (ru) m pl (otxódy), му́сор (ru) m (músor)
- Spanish: basura (es) f, desechos (es) m pl, rehús (es) m, rejús m, rebús (es) m
- Swedish: avfall (sv) n, avskräde (sv) n, skräp (sv) n, sopor (sv) c, rens (sv) n
- Thai: ขยะ (th) (kà-yà)
- Ukrainian: відхо́ди (vidxódy), сміття́ (smittjá)
- Welsh: sbwriel (cy) m, sothach m
From Middle English refusen, from Old French refuser, from Vulgar Latin *refūsāre, a blend of Classical Latin refūtāre (whence also refute) and recūsāre (whence also recuse).
refuse (third-person singular simple present refuses, present participle refusing, simple past and past participle refused)
- (transitive) To decline (a request or demand).
My request for a pay rise was refused.
- (intransitive) To decline a request or demand, forbear; to withhold permission.
I refuse to listen to this nonsense any more.
I asked the star if I could have her autograph, but she refused.
2011 September 27, Alistair Magowan, “Bayern Munich 2 - 0 Man City”, in BBC Sport[1]:
City were outclassed thereafter and Roberto Mancini said that substitute Carlos Tevez refused to play.
2018, Michael Cottakis – LSE, “Colliding worlds: Donald Trump and the European Union”, in LSE's blog[2]:
Trump has explicitly refused to deal with the European Commission, seeking instead to conduct bilateral relations with individual EU countries.
2022 November 2, Paul Bigland, “New trains, old trains, and splendid scenery”, in RAIL, number 969, page 58:
My thoughts are disturbed by a man and pooch trying to get off the front of the train. Despite hitting the door button, they refused to open.
- (ditransitive) To withhold (something) from (someone); to not give it to them or to bar them from having it.
1991 December 15, Saadia Everett, “Protest Beatings”, in Gay Community News, volume 19, number 22, page 4:
If we bang or scream they will spray us with some pepper or something else that's in an aeresol [sic] can, and they wear gas masks, while the rest of us have to breathe the fumes in, and it makes us very sick and they refuse us medical treatment.
- (military) To throw back, or cause to keep back (as the centre, a wing, or a flank), out of the regular alignment when troops are about to engage the enemy.
to refuse the right wing while the left wing attacks
- (obsolete, transitive) To disown.
c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:
Refuse thy name.
- This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs.
- (decline): decline, reject, nill, say no to, turn down, veto, withsake, withsay
- (decline a request or demand): say no, forbear
(transitive) decline (request, demand)
- Afrikaans: weier
- Arabic: رَفَضَ (rafaḍa), أَبَى (ar) (ʔabā)
- Armenian: մերժել (hy) (meržel)
- Basque: uko egin, baztertu
- Belarusian: адмаўля́ць impf (admaŭljácʹ), адка́зваць impf (adkázvacʹ)
- Bulgarian: отка́звам (bg) impf (otkázvam)
- Burmese: ပယ်ရှား (my) (paihra:)
- Catalan: refusar (ca), rebutjar (ca)
- Cebuano: balibad
- Chichewa: -kana
- Chinese:
- Cornish: denagha
- Czech: odmítnout (cs)
- Danish: afslå (da)
- Dutch: weigeren (nl), afslaan (nl)
- Esperanto: rifuzi (eo)
- Finnish: kieltää (fi)
- French: refuser (fr)
- Galician: recusar
- Georgian: please add this translation if you can
- German: sich weigern, verweigern (de), ablehnen (de), abschlagen (de)
- Gothic: 𐌱𐌹𐍅𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽 (biwandjan)
- Greek: αρνούμαι (el) (arnoúmai)
- Haitian Creole: refize
- Higaonon: balibad
- Hindi: अस्वीकार करना (asvīkār karnā)
- Hungarian: visszautasít (hu), megtagad (hu), elutasít (hu)
- Ido: refuzar (io)
- Indonesian: menolak (id)
- Irish: éar, eitigh, cuir suas do
- Italian: rifiutare (it)
- Japanese: 断る (ja) (ことわる, kotowaru), 拒む (ja) (こばむ, kobamu), 否む (ja) (いなむ, inamu)
- Kapampangan: payalyan
- Khmer: បដិសេធ (km) (paʼdesaet)
- Korean: 거절하다 (ko) (geojeolhada)
- Lao: ປະຕິເສດ (pa ti sēt)
- Latin: abnegō, recūsō
- Macedonian: одбива impf (odbiva), одбие pf (odbie)
- Maori: whakanau, kape, meko
- Middle English: wernen
- Mongolian: татгалзах (mn) (tatgalzax)
- Ngazidja Comorian: uhara, uharaya
- Norman: r'fuser
- Norwegian:
- Oromo: diduu
- Persian: رد کردن (fa)
- Polish: odrzucać (pl) impf
- Portuguese: recusar (pt)
- Quechua: mana quy, mananchay
- Russian: отка́зывать (ru) impf (otkázyvatʹ), отказа́ть (ru) pf (otkazátʹ), отклоня́ть (ru) impf (otklonjátʹ), отклони́ть (ru) pf (otklonítʹ)
- Scottish Gaelic: diùlt
- Serbo-Croatian:
- Sidamo: gib-
- Slovak: odmietať impf, odmietnuť pf
- Spanish: rehusar (es)
- Swahili: -dinda (sw), -kanusha (sw)
- Swedish: vägra (sv), avslå (sv)
- Telugu: నిరాకరించు (te) (nirākariñcu)
- Thai: ปฏิเสธ (th) (bpà-dtì-sèet)
- Ukrainian: відмовля́ти impf (vidmovljáty)
- Vietnamese: từ chối (vi)
- Welsh: gwarafun (cy), gwrthod (cy), pallu (cy), nacáu (cy), gomedd
(intransitive) decline a request or demand
- Afrikaans: weier
- Arabic: رَفَضَ (rafaḍa)
- Armenian: հրաժարվել (hy) (hražarvel)
- Bulgarian: отказвам се (otkazvam se)
- Catalan: refusar (ca)
- Chinese:
- Esperanto: rifuziĝi
- Finnish: (in the negative) suostua (fi)
- French: refuser (fr)
- Galician: refusar
- German: sich weigern
- Greek: αρνούμαι (el) (arnoúmai)
- Haitian Creole: refize
- Hindi: अस्वीकार करना (asvīkār karnā)
- Hungarian: nem hajlandó
- Indonesian: menolak (id)
- Italian: rifiutarsi (it)
- Japanese: 断る (ja) (ことわる, kotowaru)
- Latin: abnegō
- Maori: tohe
- Norman: r'fuser
- Occitan: refusar (oc)
- Polish: odmówić (pl) pf
- Portuguese: recusar (pt)
- Russian: отка́зываться (ru) impf (otkázyvatʹsja), отказа́ться (ru) pf (otkazátʹsja)
- Scottish Gaelic: diùlt
- Spanish: rehusarse (es)
- Swedish: vägra (sv)
- Telugu: నిరాకరించు (te) (nirākariñcu)
- Thai: ปฏิเสธ (th) (bpà-dtì-sèet)
- Ukrainian: відмовля́тися (vidmovljátysja)
refuse
- (obsolete) refusal
1600, [Torquato Tasso], “The Twelfth Booke of Godfrey of Bulloigne”, in Edward Fairefax [i.e., Edward Fairfax], transl., Godfrey of Bulloigne, or The Recouerie of Ierusalem. […], London: […] Ar[nold] Hatfield, for I[saac] Iaggard and M[atthew] Lownes, →OCLC, stanza 13, page 215:
This ſpoken, readie with a proud refuſe [...]
refuse (third-person singular simple present refuses, present participle refusing, simple past and past participle refused)
- To fuse again, as with, or after, heating or melting.
refuse
- inflection of refuser:
refuse
- inflection of refusar:
- (Classical Latin) IPA(key): /reˈfuː.se/, [rɛˈfuːs̠ɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /reˈfu.se/, [reˈfuːs̬e]
refūse
- “refuse”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press