sacrum - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ec/Gray95.png/220px-Gray95.png)
From Latin os sacrum (“holy bone”), a calque of Ancient Greek ἱερὸν ὀστέον (hieròn ostéon). Apparently so called either because the sacrum was the part of the animal offered in sacrifice or because of a putative belief that it is where a person's soul resides. A third explanation is that the term is a translation of Ancient Greek ἱερόν (hierón), which has two meanings: “holy, sacred”, and “big”[1] — big being a more appropriate description of the sacrum — but compare.[2]
sacrum (plural sacra or sacrums)
- (anatomy) A large triangular bone at the base of the spine, located between the two ilia (wings of the pelvis) and formed from vertebrae that fuse in adulthood.
- Synonym: (obsolete) holy bone
bone at the base of the spine
- Armenian: սրբոսկր (hy) (srboskr)
- Bashkir: һигеҙгүҙ (higeźgüź)
- Bulgarian: кръст (bg) m (krǎst), кръстна кост f (krǎstna kost)
- Catalan: sacre (ca) m
- Cebuano: kugongkugong
- Chinese:
- Dutch: heiligbeen (nl) n
- Finnish: ristiluu (fi)
- French: sacrum (fr) m
- German: Kreuzbein (de) n
- Greek: ιερό οστό (el) n (ieró ostó)
- Hebrew: עצם העָצֶה
- Hungarian: keresztcsont (hu)
- Icelandic: spjaldbein (is) n, spjaldliðir m pl, spjaldhryggur m
- Ingrian: ristipiiluu
- Irish: sacram m
- Italian: osso sacro (it) m
- Japanese: 仙骨 (ja) (せんこつ, senkotsu), 薦骨 (ja) (せんこつ, senkotsu)
- Korean: 엉치뼈 (eongchippyeo), 천골(薦骨) (ko) (cheon'gol)
- Kurdish:
- Northern Kurdish: sêbende
- Maori: tikitona, tiraki, tiki
- Mongolian:
- Cyrillic: ууц (mn) (uuc), ууцан яс (uucan jas) (China), туух нуруу (tuux nuruu) (China)
- Persian: استخوان خاجی (fa)
- Polish: krzyż (pl) m, kość krzyżowa (pl) f
- Portuguese: sacro (pt) m
- Russian: кресте́ц (ru) m (krestéc)
- Serbo-Croatian: krstača (sh) f
- Spanish: sacro (es) m
- Swedish: korsben n
- Tagalog: kuyukot
- Telugu: త్రికము (te) (trikamu)
- Ukrainian: крижі (kryži)
- Vietnamese: xương mông
- Welsh: sacrwm m, asgwrn y cwman m
- ^ Voss, Herrlinger, Taschenbuch der Anatomie
- ^ Douglas Harper (2001–2025) “sacrum”, in Online Etymology Dictionary.
From sacer (“sacred, holy”).
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈsa.krum/, [ˈs̠äkrʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsa.krum/, [ˈsäːkrum]
sacrum n (genitive sacrī); second declension
- A holy or sacred object, e.g. statue, image, emblem, vessel, utensil.
- A holy or sacred place, e.g. sanctuary, shrine, temple.
- A religious act or observance, e.g. a sacrifice, festival, rite.
29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.50:
- “Tū modo posce deōs veniam, sacrīsque litātīs, [...].”
- “You have only to ask the gods for their pardon, and after you have propitiated them with sacrifices, [...].”
(In other words, Anna assumes that these sacrificial rites will earn Dido a favorable divine response.)
- “You have only to ask the gods for their pardon, and after you have propitiated them with sacrifices, [...].”
- “Tū modo posce deōs veniam, sacrīsque litātīs, [...].”
- Divine worship or religion.
- c. 54-51 B.C.E., Cicero, De re publica, 2.7.13
- quo foedere et Sabinos in civitatem adscivit sacris conmunicatis et regnum suum cum illorum rege sociavit
- By this compact he admitted the Sabines into the city, gave them a participation in the religious ceremonies, and divided his power with their king.
- quo foedere et Sabinos in civitatem adscivit sacris conmunicatis et regnum suum cum illorum rege sociavit
- c. 54-51 B.C.E., Cicero, De re publica, 2.7.13
- The private religious rites of a family.
- (only in plural) Poems (as sacred to the muse).
- c. 8-18 AD, Ovid, Tristia, 4.10.19
- at mihi iam puero caelestia sacra placebant inque suum furtim Musa trahebat opus
- But even as a boy the heavenly poems delighted me, and the Muse was drawing me secretly to her work.
- at mihi iam puero caelestia sacra placebant inque suum furtim Musa trahebat opus
- c. 8-18 AD, Ovid, Tristia, 4.10.19
- (only in plural, post-Augustan) Secrets, mysteries.
- 8 AD, Ovid, Metamorphoses, 7.709
- sacra tori coitusque novos thalamosque recentes primaque deserti referebam foedera lecti
- I told Aurora of our wedding secrets and all refreshing mysteries of coition – and my first union on my now-deserted couch.
- sacra tori coitusque novos thalamosque recentes primaque deserti referebam foedera lecti
- 8 AD, Ovid, Metamorphoses, 7.709
Second-declension noun (neuter).
sacrum
- inflection of sacer:
- “sacrum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sacrum”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "sacrum", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- sacrum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be present at divine service (of the people): sacris adesse
- to be initiated into the mysteries of a cult: sacris initiari (Quintil. 12. 10. 14)
- (ambiguous) ritual; ceremonial: sacra, res divinae, religiones, caerimoniae
- (ambiguous) to sacrifice: sacra, sacrificium facere (ἱερὰ ῥέζειν), sacrificare
- (ambiguous) to profane sacred rites: sacra polluere et violare
- to be present at divine service (of the people): sacris adesse
- “sacrum”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Unadapted borrowing from Latin sacrum. Doublet of sakra.
sacrum n (indeclinable)
- (anthropology) sacrum (the sacred world)
- Antonym: profanum
- sacrum in Polish dictionaries at PWN
sacrum n (uncountable)
singular only | indefinite | definite |
---|---|---|
nominative-accusative | sacrum | sacrumul |
genitive-dative | sacrum | sacrumului |
vocative | sacrumule |