en.wiktionary.org

soar - Wiktionary, the free dictionary

From Wiktionary, the free dictionary

A hawk soars.

From Middle English soren, from Old French essorer (to fly up, soar), from Vulgar Latin *exaurare (to rise into the air), from Latin ex (out) + aura (the air, a breeze), from Ancient Greek αὔρα (aúra, breath). Compare aura, and exhale.

soar (third-person singular simple present soars, present participle soaring, simple past and past participle soared)

  1. (intransitive) To fly high with little effort, like a bird.
  2. To mount upward on wings, or as on wings, especially by gliding while employing rising air currents.
  3. To remain aloft by means of a glider or other unpowered aircraft.
  4. To rise, especially rapidly or unusually high.

    The pump prices soared into new heights as the strike continued.

    • 2021 June 30, David Clough, “Brush: a UK rail icon”, in RAIL, number 934, page 57:

      A planning document produced in October 1984 said that Class 46 maintenance costs were soaring and rapid withdrawal would occur, and this came to pass by the end of the year.

  5. (figuratively) To rise in thought, spirits, or imagination; to be exalted in mood.

to fly aloft with little effort

to mount upward on wings

to fly by means of a glider

to rise rapidly or high

to rise in thought, spirits, or imagination; to be exalted in mood

soar (plural soars)

  1. The act of soaring.
  2. An upward flight.

act of soaring

upward flight

From Old Galician-Portuguese sõar, from Latin sonāre.

soar (first-person singular present soo, first-person singular preterite soei, past participle soado)

  1. to sound, to ring
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 400:

      tãger boziñas et ssoar tronpas et anafíjs

      to play conchs and to sound horns and bugles
  2. to be heard
    • 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 646:

      Et começoullj a dizer que tã grande era a numeada que del oya et o prez d'ar(ar)mas et os bõos feytos que soarã delle en terra d'Outra mar

      And he began to tell him how great was the reputation that he heard, and of the feats of war and the good deeds that were heard about him in Outremer
  3. to ring a bell

    −Coñécelo? −Non me soa.

    −Do you know him? −No, he doesn't ring a bell. (Lit. "He doesn't sound (to me)"

soar m (plural soares)

  1. sound
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 605:

      Et alí oyriades a uolta et os braados tã grandes, et o rreuoluer et o bolir tã grande, et o soar dos cornos et dos anafíjs, que esto era hũa grã marauilla.

      And being there you would hear the racket and the very high voices, and the uproar and restlessness, and the sound of the horns and of the bugles, and all of this was a great wonder
Singular Plural
First-person
(eu)
Second-person
(ti / tu)
Third-person
(ele / ela / você)
First-person
(nós)
Second-person
(vós)
Third-person
(eles / elas / vocês)
Infinitive
Impersonal soar
Personal soar soares soar soarmos soardes soarem
Gerund
soando
Past participle
Masculine soado soados
Feminine soada soadas
Indicative
Present soo soas soa soamos soades, soais soam
Imperfect soava soavas soava soávamos soávades, soáveis, soávais1 soavam
Preterite soei soaste, soache1 soou soamos soastes soárom, soaram
Pluperfect soara soaras soara soáramos soárades, soáreis, soárais1 soaram
Future soarei soarás soará soaremos soaredes, soareis soarám, soarão
Conditional soaria soarias soaria soaríamos soaríades, soaríeis, soaríais1 soariam
Subjunctive
Present soe soes soe soemos soedes, soeis soem
Imperfect soasse soasses soasse soássemos soássedes, soásseis soassem
Future soar soares soar soarmos soardes soarem
Imperative
Affirmative soa soe soemos soade, soai soem
Negative (nom) nom soes nom soe nom soemos nom soedes, nom soeis nom soem

Attested since the 13th century. From proto-Galician *solar, from Latin solum. Compare Spanish solar.

soar m (plural soares)

  1. building land, plot, site
    Synonyms: formal, terreo
    • 1290, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 415:

      Et damos a uos vn soar en que façades huna casa logo

      And we give you a plot for you to build a house promptly

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

soar m (genitive singular [please provide], plural [please provide])

  1. smell

soar (verbal noun soaral or soarey or soaraghey)

  1. to smell
Mutation of soar
radical lenition eclipsis
soar hoar
after "yn", toar
unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Manx.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

From Old Galician-Portuguese sõar, from Latin sonāre.

  • (Brazil) IPA(key): /soˈa(ʁ)/ [soˈa(h)], /suˈa(ʁ)/ [sʊˈa(h)], (faster pronunciation) /ˈswa(ʁ)/ [ˈswa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /soˈa(ɾ)/, /suˈa(ɾ)/ [sʊˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /ˈswa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /soˈa(ʁ)/ [soˈa(χ)], /suˈa(ʁ)/ [sʊˈa(χ)], (faster pronunciation) /ˈswa(ʁ)/ [ˈswa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /soˈa(ɻ)/

soar (first-person singular present soo, first-person singular preterite soei, past participle soado)

  1. make a sound
    A corda da guitarra soa desafinada.The guitar string sounds out of tune.
    • 1913, Fernando Pessoa, Ó sino da minha aldeia:

      Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.

      Oh bell of my village, / Lazy in this peaceful afternoon, / Each one of your tollings / Resounds in my soul.
  2. to look; to seem; to appear

Borrowed from French soir (evening).

soar (nominative plural soars)

  1. evening