wynn - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English wynne, winne, wenne, wunne, wyn, from Old English wynn (“joy, pleasure”), from Proto-West Germanic *wunnju, from Proto-Germanic *wunjō, from Proto-Indo-European *wn̥h₁yeh₂, from *wenh₁- (“desire, wish, love”).

wynn (plural wynns)
- A letter of the Old English alphabet, ƿ, borrowed from the futhark and used to represent the sound of w; replaced in Middle English times by the digraph uu, which later developed into the letter w.
1985, Robert Burchfield, The English Language, Oxford: Oxford University Press, page 175:
The Norman scribes gradually replaced wynn by u, uu, vv, and w itself.
A metathesized borrowing from the Imperial Aramaic gentilic plural 𐡉𐡅𐡍𐡉𐡍 (ywnyn /*yawnāyīn/, “Greeks”), ultimately derived from Ancient Greek Ἰᾱ́ϝων (Iā́wōn, “Ionian”). Compare Jewish Literary Aramaic יַוְנָאִין (yawnāʾīn, “Greeks”).
- Greek (person)
- Akhmimic Coptic: ⲟⲩⲁⲉⲓⲁⲛⲓⲛ (ouaeianin)
- Bohairic Coptic: ⲟⲩⲉⲓⲛⲓⲛ (oueinin)
- Sahidic Coptic: ⲟⲩⲁⲓⲛⲓⲛ (ouainin)
- Erichsen, Wolja (1954) Demotisches Glossar, Copenhagen: Ejnar Munksgaard, page 80
- Černý, Jaroslav (1976) Coptic Etymological Dictionary, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 213
- Brugsch, F. Chabas and Eug. Revillout (1911) Revue Égyptologique publiée sous la direction de MM. Vol. XIII, page 107, Paris
From Proto-West Germanic *wunnju.
wynn f
- joy, delight
10th century, The Wanderer:
oþþe mec frēondlēasne · frēfran wolde,
wēman mid wynnum. · Wāt sē þe cunnað,
hū slīþen bið · sorg tō ġefēran,
þām þe him lȳt hafað · lēofra ġeholena.- or friendless me would soothe,
allure with glees. Knows the one who undergoes,
how tough is sorrow as a companion,
to whom little has dear confidants for himself.
- or friendless me would soothe,
- the runic character ᚹ
- The Old English rune poem
ᚹ ne brūceþ þe can wēana lȳt...
- Joy he has, he who knows little of woe...
- The Old English rune poem
- the letter wynn: Ƿ, ƿ (/w/)
Mostly occurs in poetry and feminine proper names. The normal prose words for "joy" were ġefēa and bliss.
Strong ō-stem: