yi - Wiktionary, the free dictionary
From Wiktionary, the free dictionary
yi
yi (lower case, upper case YI, plural yis or yi's)
yi (lower case, upper case YI, plural yis or yi's)
- The Armenian letter Յ, յ.
yí
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “yi”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
yi
- 3rd person singular object personal pronoun
This is likely to have an animate referent, while the clitic -am is employed for an inanimate referent.
singular | plural | |
---|---|---|
Subject personal pronouns | ||
1st person | I | we, wu |
2nd person | you | wuna |
3rd person | i | dey |
Object and topic personal pronouns | ||
1st person | me | we |
2nd person | you | wuna |
3rd person | yi, -am | dem, -am |
yi
- 3rd person singular possessive determiner
singular | plural | |
---|---|---|
1st person | my | we |
2nd person | your | wuna |
3rd person | yi | dia |
Dama (Sierra Leone)
[edit]
yi
- Alternative form of ji
yi
- Charles Le Coeur, Marguerite Le Coeur, Grammaire et textes teda-daza (1956)
- Herrmann Jungraithmayr, Daniel Barreteau, Uwe Seibert, L'homme et l'eau dans le bassin du lac Tchad (1997), page 75: Teda, Daza yi
yi
- The hiragana syllable 𛀆 (yi) or the katakana syllable 𛄠 (yi) in Hepburn romanization.
- The hiragana syllable いぃ (yi) or the katakana syllable イィ (yi) in Hepburn romanization.
From Proto-Lolo-Burmese *ray, from Proto-Sino-Tibetan *rya-t. Cognates include Burmese ရယ် (rai) and Nuosu ꒉ (yy).
yi
- (intransitive) to laugh
yi
- (intransitive) to go
- Sara jung hkyo yi bye. ― The teacher has gone to school.
yi
yi
- Used to mark the plural of a noun depicting a human being.
- Hit mo jocang yi myócò nyit. ― There are many children here.
- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[2], Chiang Mai: Payap University (master thesis), page 15,
yi
- Nonstandard spelling of yī.
- Nonstandard spelling of yí.
- Nonstandard spelling of yǐ.
- Nonstandard spelling of yì.
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
yi
- (chiefly Northern and northern East Midland dialectal) Alternative form of þi (“thy”)
yi
- Mark Abley, Spoken Here: Travels Among Threatened Languages (2003)
From older *ye, from Old French ueil, from Vulgar Latin oclus, from Latin oculus, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”).
yi m (plural ièrs)
- à l'yi nu (“with the naked eye”)
- à veue dg'yi (“in sight”)
- aver d's ièrs dé caûque-souothis (“to have good eyesight”)
- aver l's ièrs pus grands qué l'ventre (“to have eyes bigger than one's belly”)
- aver un yi tchi dit m'luque à l'aut' (“to have a squint”)
- balle dé l'yi (“eyeball”)
- clyîn dg'yi (“wink”)
- coup d'yi (“glance”)
- dans un clyîn dg'yi (“in the wink of an eye”)
- d'la carre d'san yi (“out of the corner of one's eye”)
- entré quat's ièrs (“to one's face”)
- êt' tout à ièrs (“to be all eyes”)
- freunmer l'yi (“to have a nap”)
- ièrs dé boeu (“oxeye daisy”)
- lanchi eune pathe dg'ièrs (“to throw a glance”)
- mauvais yi (“evil eye”)
- par sus l's ièrs (“up to the eyeballs”)
- preunelle dé l'yi (“pupil”)
- sèrvi au dé et à l'yi (“to wait on hand and foot”)
- s'mettre l'dé dans l'yi (“to put one's foot in it”)
- tout à ièrs (“all eyes”)
- vaie d'la carre d'san yi (“to see out of the corner of one's eye”)
- yi nu (“naked eye”)
- yi pochi (“black eye”)
- à pèrte dé veue (“out of sight”)
- apèrchévance (“glimpse”)
- aveuglier (“to blind”)
- aveugl'ye (“blind”)
- blyîntchi, clyinn'ter (“to blink”)
- clyîn (dg'yi) (“wink”)
- clyinn'téthie (“blinking”)
- connaître dé veue (“to know by sight”)
- èrgard (“look”)
- èrgarder (“to look”)
- faithe des ilyies (“give someone the eye”)
- faithe un clyîn, donner un clyîn (“to give a wink”)
- fixer (“to stare at”)
- forchi la veue (“to strain one's eyes”)
- lèrme (“tear”)
- leunettes (“glasses”)
- leunettes d'solé (“sunglasses”)
- longue-veue (“telescope”)
- n'pon dormi un clyîn (“not to sleep a wink”)
- paûpiéthe (“eyelid”)
- paûpil'ye (“eyelash”)
- plieuther (“to cry”)
- s'mither (“to look at oneself in the mirror”)
- soucile (“eyebrow”)
- vaie (“to see”)
- vaie doubl'ye (“to see double”)
- vaie d'près (“to be shortsighted”)
- vaie d'travèrs, r'garder gare (“to squint”)
- vaie rouoge (“to see red”)
- vèrre d'approche (“magnifying glass”)
- veue (“eyesight”)
yi
- Alternative form of yiy
yi
- Charles Le Coeur, Marguerite Le Coeur, Grammaire et textes teda-daza (1956)
- Herrmann Jungraithmayr, Daniel Barreteau, Uwe Seibert, L'homme et l'eau dans le bassin du lac Tchad (1997), page 75: Teda, Daza yi
yi
- María Belén Carpio, Marisa Censabella (2012) “Clauses as noun modifiers in Toba”, in Bernard Comrie, Zarina Estrada Fernández, editors, Relative Clauses in Languages of the Americas (in Toba), →ISBN
10 | ||||
1 | 2 → [a], [b] | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: yi, yi-zek Ordinal: di-yi, dangwo |
yi
yí
- The name of the Latin-script letter Y/y.
- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
yí
- (transitive) to topple
- (intransitive) to be toppled
yí
- (intransitive) to rotate
yi
- (intransitive) to be tough