Oclusiva bilabial sorda - Wikipedia, la enciclopedia libre
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Oclusiva bilabial sorda | |||||
---|---|---|---|---|---|
p | |||||
Codificación | |||||
N.º de orden en el AFI | 101 | ||||
Unicode (hex) | U+990 | ||||
X-SAMPA |
p | ||||
Kirshenbaum |
p | ||||
Braille |
![]() | ||||
Sonido | |||||
| |||||
Véase también: Alfabeto Fonético Internacional | |||||
La oclusiva bilabial sorda es un tipo de sonido consonántico usado en varios idiomas orales. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es p, y el símbolo X-SAMPA equivalente es p. La plosiva bilabial sorda en español es escrita con 'p', como en padre o apio.
La [p] falta aproximadamente en el 10 % de idiomas que tienen la [b]. (Véase [ɡ] referente a una carencia similar). Esta es una característica regional de la "zona circum-sahariana" (La parte de África al norte del Ecuador, incluyendo la península arábiga). No se conoce la antigüedad de esta característica regional, ni si es un fenómeno reciente a causa de que el árabe se emplee como lengua de prestigio…' (el árabe perdió su [p] en tiempos prehistóricos), o si el árabe mismo fue afectado por un patrón regional más antiguo. Se encuentra también en otras áreas. Por ejemplo, el protocelta y el vasco antiguo están reconstruidos contando con la [b] mas no con la [p].
No obstante, el sonido [p] es muy común a lo largo de la lingüística. La mayoría de los idiomas tiene al menos una [p] simple, y algunos distinguen más de una variedad. Muchos idiomas indios, como el hindi, tienen un contraste dicotómico o binario (de dos valores distintos) entre la [p] aspirada y la simple.
Características de la oclusiva bilabial sorda:
- Su modo de articulación es oclusivo, lo que significa que es producida obstruyendo el aire en el tracto vocal.
- Su punto de articulación es bilabial, que significa que es articulada con ambos labios.
- Su tipo de fonación es sorda, que significa que es producida sin vibración de las cuerdas vocales.
- Es una consonante oral, lo que significa que el aire escapa por la boca.
- Es una consonante central, que significa que es producida permitiendo al aire fluir por la mitad de la lengua, en vez de los lados.
- La iniciación es egresiva pulmónica, que significa que es articulada empujando el aire de los pulmones y a través del tracto vocal, en vez del glotis o la boca.
Variedades de la oclusiva bilabial sorda
[editar]
IPA | Descripción |
---|---|
p | p simple |
pʰ | p aspirada |
pʲ | p palatalizada |
pʷ | p labializada |
p˺ | p no soltada |
p̌ | p sonora |
pʼ | p eyectiva |
Lengua | Palabra | IPA | Significado | Notas |
---|---|---|---|---|
Alemán | Pack | [pʰak] | 'pila' | Ver Fonología del alemán |
Castellano | peso | [ˈpe̞so] | 'peso' | Ver Fonología del español |
Catalán | pare | ['pare] | 'padre' | Ver Fonología del catalán |
Checo | pes | [pɛs] | 'perro' | Ver Fonología del checo |
Español peruano | palta | [ˈpal̪.t̪a] | 'aguacate' | Ver Español peruano |
Francés | pomme | [pɔm] | 'manzana' | Ver Fonología del francés |
Georgiano | პირი | [ˈpiri] | 'boca' | Ver Fonología del georgiano |
Griego | πόδι | [ˈpo̞.ði] | 'pierna' | Ver Fonología del griego |
Hindi | पाल | [pɑl] | 'criar' | El hindi contrasta las versiones aspirada y no aspirada |
Húngaro | pápa | [paːpɒ] | 'papa' | Ver Fonología del húngaro |
Inglés | pack | [pʰæk] | 'paquete' | Ver Fonología del inglés |
Italiano | papà | [paˈpa] | 'papá' | Ver Fonología del italiano |
Japonés | ポスト/posuto | [posɯto] | 'buzón' | Ver Fonología del japonés |
Noruego | pappa | [pɑpːɑ] | 'papá' | Ver Fonología del noruego |
Pashto | پانير | [pɑˈnir] | 'queso' | Fonología del pashto |
Pirahã | pibaóí | [pìbàóí] | 'nutria' | Ver Fonología del pirahã |
Portugués | pai | [pai] | 'padre' | Ver Fonología del portugués |
Rumano | pas | [pas] | 'paso' | Ver Fonología del rumano |
Ruso | плод | [plot] | 'fruta' | Contrasta con la forma palatalizada. Ver Fonología del ruso |
Sueco | apa | [ˈaː.pʰa] | 'mono' | Ver Fonología del sueco |
Turco | kap | [käp] | 'tarro' | Ver Fonología del turco |
El árabe no tiene la [p], la [p] semítica original, tal como se halla en el acadio, cambió a [f] en tiempos prehistóricos. Los hablantes nativos árabes normalmente interpretan la [p] extranjera como [b] tanto en lenguaje oral como escrito; así el nombre griego Paulus pasó a ser el árabe Bulus, por ejemplo.
El inglés tiene las variantes aspirada y plana [p], pero son alófonas. Cuando ocurre el [p] al principio de una palabra o una sílaba con acento prosódico, como en print, support o potato, entonces siempre es aspirada. Cuando ocurre al principio de una sílaba sin acento que no está al principio de una palabra, como en occupant, vapid o keeper, entonces nunca es aspirada. Cuando la [p] aparece en un conjunto de consonante después de una [s], como en spin, sprain o suspend, tampoco es aspirada. Cuando ocurre al final de una palabra, como en tip, wasp o telescope, normalmente no es aspirado y si la palabra es al final de una frase, entonces la [p] frecuentemente no se pronuncia.
El georgiano tiene [p] aspirada y eyectiva. Son fonemas distintos, no alófonos. La p aspirada es escrita con ფ. La p eyectiva es escrita con პ .
En alemán, la [p] simple es un alófono de [b], mientras que el fonema escrito como p corresponde a la [pʰ] (aspirada). Este no es el caso en todos los dialectos alemanes, sin embargo, [pʰ] no existe en el idioma austro-bávaro[cita requerida].
El griego antiguo tenía [p] simple y aspirada, escritas pi (π) y fi (φ) respectivamente. La forma aspirada se desarrolló en [f] en tiempos helenísticos, tal vez antes. Al leer el griego antiguo, φ es comúnmente pronunciado [f].
El griego moderno solo tiene [p] (π); φ es pronunciada [f].
Ubijé, un lenguaje que actualmente está extinguido, tenía variedades de [p] eyectiva y faringealizada: /p pˁ p’ pˁ’/. Las consonantes faringealizadas /pˁ pˁ’/ se encontraban principalmente en las raíces que contenían otra consonante faringealizada.