en - Wikcionario, el diccionario libre
De Wikcionario, el diccionario libre
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
- 1
- Idioma inglés.
en | |
pronunciación (AFI) | [en] ⓘ |
silabación | en[1] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
- 1
- Con respecto a un entorno temporal, cronológico o conceptual, circunstancia bajo la cual algo se realiza.
- Ejemplo:
Especialmente en abril
la razón se indisciplina
y como una serpentina
se enmaraña por ahí!Joan Manuel Serrat. Especialmente en abril.
2 - Ejemplo:
- Con algunos verbos de movimiento, término del mismo, especialmente cuando comporta el ingreso a un espacio bien delimitado.
- Ejemplo:
Yo, la mera verdad, no sé si se murió o no, pero sí sé que su historia, su tiempo, está aquí, con nosotros, con los que entramos en su casa porque él nos abrió la puerta y lo hizo porque sí, porque le dio la gana.Comunicado del Comité Clandestino Revolucionario Indígena - Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional.
3 - Ejemplo:
- Indica el lugar donde ocurre el hecho o acción.
- Ejemplo: Estoy en Bogotá.
4 - Indica que está sobre la superficie superior de algo.
- Sinónimo: sobre.
- Ejemplo: Dejé el sombrero en la mesa.
5 - Indica un tiempo (cronológico).
- Ejemplo: Ocurrió en un tiempo lejano, en Navidad.
6 - Indica el tiempo que requiere una acción.
- Ejemplo: Volvió en un santiamén.
7 - Seguido de gerundio, indica que la acción se realizará simultáneamente o a continuación.
- Sinónimo: luego que.
- Ejemplo: En saliendo a la calle compraré el diario.
8 - Indica el modo, la forma o manera. 9
- Seguido de infinitivo, indica el modo, la forma o manera.
- Sinónimo: por.
- Ejemplo: Lo noté en el hablar.
10 - Indica la forma de algo.
- Ejemplo: Tijeras en punta.
11 - Indica la actividad laboral, artística, deportiva u otra sobre la cual destaca o se ocupa una persona.
- Ejemplo: Es un experto en artes marciales.
12 - Seguido de un sustantivo sin artículo, indica un estado transitorio.
- Ejemplo: Un libro en prensa.
13 - Se usa erróneamente cuando se debería usar a.
- Uso: subestándar
14 - Se usa erróneamente cuando se debería usar como.
- Ejemplo: Habló en jefe.
- Uso: subestándar
15 - Se usa erróneamente cuando se debería usar con.
- Uso: subestándar
16 - Se usa erróneamente cuando se debería usar de.
- Uso: subestándar
17 - Se usa erróneamente cuando se debería usar para.
- Uso: subestándar
18 - Se usa erróneamente cuando se debería usar por.
- Uso: subestándar
19 - Indica la prenda que lleva puesta una persona, de un modo especial cuando no es adecuada.
- Ejemplo: Niña ¿no te da vergüenza andar dentro de casa en ropa íntima cuando hay visitas?
- de lugar en lugar: Reemplazando lugar por cualquier sustantivo, indica que se va repetidas veces a esos lugares y que la acción se repite varias veces.
- en cuanto a: con respecto a, refiriéndose a un asunto en concreto.
- en fila
- en negro
- en redondo
Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: in (af); binne (af); op (af); per (af)
- Ainu: タ (ain)
- Albanés: në (sq)
- Alemán: [1] in (de); [2] nach (de); zu (de)
- Búlgaro: в (bg); във (bg)
- Catalán:
- Danés: i (da); om (da); på (da)
- Esloveno:
- Esperanto: en (eo)
- Feroés: í (fo)
- Finés: -ssa (fi)
- Francés: dans (fr); à (fr); en (fr) (este último es muy raro)
- Frisón: yn (fy)
- Gaélico escocés: anns (gd)
- Ido: [2] dum (io)
- Inglés: [1-2] in (en); [2] into (en); [1,3] at (en)
- Inglés antiguo: in (ang)
- Islandés: að (is); i (is)
- Italiano:
- Japonés: に (ja); で (ja)
- Malayo: di (ms)
- Maya yucateco: ich (yua); ichil (yua)
- Noruego bokmål: i (no); på (no)
- Neerlandés: in (nl); binnen (nl); per (nl); te (nl); op (nl)
- Papiamento: den (pap); na (pap); pa (pap)
- Polaco: w (pl); we (pl)
- Portugués: dentro de (pt); em (pt)
- Rumano: în (ro); prin (ro)
- Ruso: в (ru); на (ru)
- Sueco: i (sv)
- Suajili: katika (sw); ndani ya (sw)
- Tagalo:
Del neerlandés en, a su vez del protogermánico *andi, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti.
- 1
- En1.
Del latín in.
- 1
- En.
en | |
pronunciación (AFI) | [eŋ] |
silabación | en |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
Del latín in.
- 1
- En.
Parte de la Lista Swadesh.
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Persona | Contracción |
---|---|
1.ª sg. | ennon |
2.ª sg. | ennout |
3.ª sg. m. | ennañ |
3.ª sg. f. | enni |
1.ª pl. | ennomp |
2.ª pl. | ennoc'h |
3.ª pl. | enno |
Impersonal | ennor |
en | |
central (AFI) | [ˈen] |
valenciano (AFI) | [ˈen] |
baleárico (AFI) | [ˈen] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | en |
Del latín in.
- 1
- En.
Del latín inde.
Pronombre personal y neutro
[editar]
Del latín domine.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | en | els |
Femenino | na | las |
Del francés un y este del latín unus, a su vez del protoindoeuropeo *h₁óynos.
Del nórdico antiguo einn, del protogermánico *ainaz, y este del protoindoeuropeo *h₁óynos.
Artículo indeterminado
[editar]
Común | Neutro |
---|---|
en | ett |
- 2 Números
- Uno.
Pronombre indeterminado
[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
- 1 Números
- Uno.
Del latín in.
- 1
- En (para el locativo)
- 2
- En (para el adlocativo).
- 1
- La primera persona singular del verbo de negación, usado en el indicativo, en el condicional y en el potencial; "no".
- Uso: el verbo de negación se conjuga solamente en las personas, las formas conjugadas son utilizadas tanto en el tiempo presente como en los tiempos pasados. en el tiempo presente activo y pasivo, el verbo de negación es utilizado con la forma connegativa del verbo principal, en otros tiempos verbales negativos (el pretérito imperfecto, el pretérito perfecto y el pluscuamperfecto) —activos y pasivos— el verbo de negacíon es utilizado con los participios pasados activos y pasivos.
- Ejemplo:
Minä en ole suomalainen.→ No soy finés.
- Ejemplo:
Minä en ollut täällä.→ No estuve aquí.
Del latín in.
Del latín inde.
- 7
- De allí.
Pronombre personal, neutro y adverbial
[editar]
Del latín in.
- 1
- En.
Del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti.
- 1
- En1.
Del latín in.
- 1
- En.
Del latín in.
- 1
- En.
Del latín en.
Singular | Plural |
---|---|
en | ens |
- 1
- Ene (letra).
Del nórdico antiguo en ('pero').
- 1
- Cuán.
Del sonido de la letra ⟨N⟩ y la vocal epentética e.
Sustantivo femenino e indeclinable
[editar]
- 1
- Ene (letra).
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
- 1
- En.
Del protogermánico *unda, y en última instancia del protoindoeuropeo *h₂énti.
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
- 1
- Pero.
Del nórdico antiguo einn, y este del protogermánico *ainaz, del protoindoeuropeo *h₁óynos.
Artículo indeterminado
[editar]
- 2
- Uno.
Pronombre indeterminado
[editar]
Del latín in.
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
- 1
- Él.
Del nórdico antiguo einn, y este del protogermánico *ainaz, del protoindoeuropeo *h₁óynos.
Artículo indeterminado
[editar]
Común | Neutro |
---|---|
en | ett |
- 2
- Uno.
Del sueco antiguo han.
Pronombre indeterminado
[editar]
Del nórdico antiguo einir.
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | en | enen | enar | enarna |
Genitivo | ens | enens | enars | enarnas |
- 1
- (Juniperus communis) Enebro.
Del neerlandés en.
- 1
- En.
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Del latín in.
- 1
- En.
- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ «en» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 23.ª ed, Madrid, 2014.
- ↑ salvo en catalán oriental y balear