cabeza - Wikcionario, el diccionario libre
De Wikcionario, el diccionario libre
Entradas similares: Cabeza
cabeza | |
seseante (AFI) | [kaˈβ̞e.sa] Perúⓘ |
no seseante (AFI) | [kaˈβ̞e.θa] Españaⓘ |
silabación | ca-be-za |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rimas | e.θa, e.sa |


Del castellano antiguo cabeça, y este del latín capitia, plural de capitium ‘cuello de la túnica romana’, diminutivo del clásico caput ‘cabeza’.
Singular | Plural |
---|---|
cabeza | cabezas |
- 1 Anatomía
- Parte superior del cuerpo del ser humano y de algunos animales, que contiene el cerebro, la boca, los ojos, y otros órganos sensoriales.
- Ejemplo:
«De las contusiones o chichones de la cabeza Son las lesiones más comunes de la cabeza después de recibir un golpe en ella; se forman en el momento en que acaece este, o a poco tiempo después, y se hacen prominentes por la resistencia del cráneo».Antonio Ballano. Diccionario de medicina y cirugía o Biblioteca manual médico-quirúrgica: Volumen 5. Página 35. 1807.
- Sinónimos: véase Tesauro de cabeza.
2 - Ejemplo:
- Por metonimia, capacidad de pensamiento y de juicio. 3
- Persona que dirige un emprendimiento. 4
- Extremo opuesto a la punta de clavos y alfileres. 5
- Cualquiera de los dos extremos de los objetos oblongos. 6
- Parte posterior y superior de la cabeza1, por contraposición al rostro. 7
- Parte superior de algunas cosas u objetos. 8 Topografía
- Parte superior de una sierra o monte. 9
- Parte superior de un libro en posición vertical. 10
- Parte superior de la estructura que sujeta una campana. 11
- Dispositivo de grabación o lectura en un aparato eléctrico para grabar y reproducir sonido. 12
- Dispositivo principal de una máquina, o dispositivo que realiza la tarea principal. 13
- Lo que va delante en una fila o en algo alargado. 14
- En cosas con un movimiento unidireccional, la parte desde la que comienzan. 15
- Por metonimia, individuo humano o animal considerado como fracción de un grupo. 16 Lingüística
- Sonidos que preceden al núcleo de la sílaba. 17 Náutica
- En las piezas de construcción, como codaste, timón , varengas, ligazones, palos, etc. el extremo superior: en los tablones y tablas, cada uno o cualquiera de sus dos extremos. 18 Náutica
- Extremo de todo cabo o punta de tierra, que también se llama corona y testa. Asimismo se dice de los de un arrecife, un banco o un muelle. 19 Náutica
- Sobrenombre que adquiere accidentalmente el primer navío o el que va delante de los demás en una columna o línea. 20 Náutica
- La parte de estas mismas columnas o líneas que ocupa dicho navío y algunos de los que le siguen. 21 Náutica
- Cabezas En plural, las partes principales que forman el esqueleto de un buque, como son quilla, codaste, roda, cuadernas. 22 Náutica
- Cabezas En plural, los extremos, o la popa y la proa del buque.
Locuciones con «cabeza» (1) [▲▼]
- ancla de cabeza: (Náutica) la menos pesada de las de leva.
- cabeza a la mar: (Náutica) antiguamente se decía cuando hallándose cerca de tierra, se ponía el navío a la capa para hacerle reparo, quedando la cabeza o proa para fuera, por no tropezar con la tierra. Hoy generalmente se entiende solo por dar vela y popa estando a la capa, a fin de presentar bien la proa a la mar.
- cabeza a pájaros: casquivano, aturdido, ingenuo
- cabeza con cabeza: (Náutica) mod. adv. o expresión con que se da a entender que las juntas o empalmes de las diferentes piezas están labradas en sus extremos a tope.
- cabeza cuadrada: rígido y metódico en su conducta y pensamiento
- cabeza de agua: marea mayor
- cabeza de ajo o de ajos: bulbo comestible del ajo, que se divide en dientes
- cabeza de alcornoque: cabeza de chorlito
- cabeza de branque: (Náutica) caperol
- cabeza de cabrestante: (Náutica) la parte superior de la madre, donde se coloca el sombrero.
- cabeza de casa: primogénito, que antiguamente heredaba la fortuna familiar
- cabeza de chorlito: casquivano, ligero, poco juicioso
- cabeza de desembarco: lugar de desembarco para las tropas desde donde se inicia el asalto
- cabeza de familia: jefe de hogar
- cabeza de fierro: testaferro (anticuado)
- cabeza de ganado mayor: animal del ganado de mayor tamaño, como los equinos o vacunos
- cabeza de hierro: terco; infatigable
- cabeza de jabalí: variedad de fiambre español
- cabeza de la Iglesia: el Papa
- cabezas de las bitas: (Náutica) los extremos de la cruz que sobresalen por cada lado. Muchos les llaman tetas; y en efecto la denominación de cabeza parece mas propia de los extremos de las columnas que sobresalen de la cruz.
- cabeza de linaje: cabeza de casa
- cabeza de lobo: lo que se usa para ganarse el favor de los demás o para recompensarlos
- cabeza de músculo: persona consagrada a la actividad deportiva o física. (peyorativo, Chile)
- cabeza de olla: tipo de delfín; primera ración que se sirve de una olla
- cabeza de partido: antiguamente, villa o ciudad de la que dependían pueblos y territorios
- cabeza de perro: celidonia menor
- cabeza de pescado: tontería, estupidez, cosa sin sentido (coloquial, Chile)
- cabeza de piedra: testarudo
- cabeza de playa: lugar de desembarco en una playa, desde donde se inicia el asalto
- cabeza de proceso: auto judicial para investigar el delito
- cabeza de puente: posición fortificada en territorio enemigo; por extensión, victoria que preludia otras
- cabeza de serie: en el tenis y otros deportes en que los jugadores se eliminan entre sí en diversos grupos, el jugador considerado principal de cada grupo
- cabeza de tarro: necio; cabezón (España)
- cabeza de testamento: parte del testamento anterior a la dispositiva
- cabeza de timón: (Náutica) el extremo superior que entra por la limera y en que engasta la caña.
- cabeza de turco: persona que es injustamente culpada por las faltas de otros y usada para exculparlo. | (Náutica) especie de barrilete en forma de turbante, que se hace en los guardamancebos de los portalones u otros cabos que se quiere adornar.
- cabeza dura: testarudo, porfiado
- cabeza hueca: irresponsable
- cabeza loca: falto de juicio
- cabeza magnética: elemento para grabar y borrar discos cintas y otros soportes electromagnéticos
- cabeza mayor: primogénito de un linaje; animal del ganado de mayor tamaño, como los equinos o vacunos
- cabeza menor: animal del ganado de menor tamaño, como cabras y ovejas
- cabeza moruna: dicho de un caballo de color claro, que tiene la cabeza negra
- cabeza rapada: anarquista que se rapa la cabeza y actúa en grupos de violencia callejera
- cabeza redonda: de pocas entendederas
- cabeza torcida: hipócrita, falso
- cabeza vana: debilitada por la enfermedad o la fatiga
- aguardiente de cabeza: el que primero sale al destilar
- buena cabeza: inteligencia, sensatez
- caldo de cabeza: problema, estudio o actividad que agota intelectualmente (coloquial, Chile)
- casa cabeza de armería
- cuervo de cabeza negra
- cuervo de cabeza roja
- estar en cabeza un buque: (Náutica) tener colocados todos los maderos de cuenta que se llaman cabezas.
- hacer cabeza: (Náutica) declinar la proa hacia sotavento, cuando se leva el ancla para darla vela; es lo mismo que caer y abatir.|(Náutica) Hacer por el cable y aproar a la mar o viento cuando se fondea, o estando fondeado; es equivalente a aproar.
- lisa de cabeza plana
- mala cabeza: irreflexivo
- punta con cabeza
- quebradero de cabeza: preocupación o problema que no se aparta del pensamiento
- terciana de cabeza: dolor de cabeza que va y viene
- vino de cabezas
- voz de cabeza: falsete
Locuciones con «cabeza» (2) [▲▼]
- a la cabeza: en el primer lugar adelante
- a vuelta de cabeza: al más mínimo descuido
- abrir la cabeza: herir en la cabeza (coloquial)
- agarrarse la cabeza: desesperarse
- andar de cabeza: tener mucho que hacer, estar muy ocupado
- andársele la cabeza: experimentar el malestar del mareo por debilidad o enfermedad; peligrar su puesto de trabajo, su empleo
- apostar o apostarse la cabeza: expresión usada para hacer una afirmación rotunda, para dar credibilidad a una aseveración
- arrancar la caebeza: cobrar un precio desorbitado
- bajar la cabeza: acatar las órdenes, obedecer; resignarse
- bullirle algo en la cabeza: tener la sensación de estar a punto de comprender un problema o de encontrarle una solución
- cabeza abajo: desordenado; desconcertado, trastornado
- cabeza arriba: lo contrario de cabeza abajo
- cabeza visible: persona que aparenta tener una autoridad o vocería en un grupo
- calentarle la cabeza: fatigar con una charla cansina, tonta
- calentarse la cabeza: cansarse de lucubrar, pensar, cavilar
- cargársele la cabeza a alguno: sentir la cabeza pesada
- con las tablas en la cabeza: humillado y derrotado tras un estrepitoso fracaso (Venezuela, coloquial)
- dar con la cabeza en las paredes: fracasar en un emprendimiento precipitado
- dar de cabeza: arruinarse; desprestigiarse
- dar en la cabeza: vencerlo; insistir, porfiar con indiscreción (anticuado)
- darse con la cabeza en la pared o en las paredes: dar muestras de desesperación por los errores cometidos. Molestarse profundamente consigo mismo
- de cabeza: de memoria; sin vacilar ni arredrarse ante las dificultades
- de mi cabeza: de mi imaginación, de mi creación, idea mía
- de pies a cabeza: de arriba abajo
- dejar algo en cabeza de mayorazgo
- descomponérsele la cabeza: enloquecer
- despejar la cabeza: descansar de un arduo trabajo intelectual, alejar las preocupaciones del espíritu
- doblar la cabeza: morir; acatar, obedecer
- doler la cabeza: peligrar el puesto o dignidad (España)
- duro y a la cabeza: expresión para animar, azuzar, animar a atacar
- echar de cabeza: enterrar sarmientos para que broten y transplantarlos; denunciar o dejar al descubierto algo impropio o privado (México)
- en cabeza de mayorazgo: expresión de aprecio por algo
- en cabeza: delante, primero; sin sombrero (America)
- en volviendo la cabeza: al menor descuido
- encajársele en la cabeza: tener de pronto una idea que lo obsesiona
- encasquetarle en la cabeza: convencer; golpear fuertemente en la cabeza con algo
- escarmentar en cabeza ajena: tener presente una mala experiencia de otros para evitarla uno mismo
- estar algo en cabeza de mayorazgo: estar sujeto a los vínculos del fundador
- estar de cabeza: estar ocupadísimo
- flaco de cabeza: falto de determinación y claridad en sus ideas
- hacer cabeza: : ser el jefe, ser quien dirige; enfrentar al enemigo (anticuado)
- henchir la cabeza de viento: halagar, dar coba, hacer la pelota, hacer la pata
- hinchar la cabeza: ilusionar
- hundir de cabeza: enterrar sarmientos para que broten y transplantarlos
- ir cabeza abajo: desmoronarse, derrumbarse de a poco, decaer
- irse de cabeza: caerse
- írsele la cabeza: perder la razón, perturbarse; marearse, perder el equilibrio por debilidad o enfermedad
- jugarse la cabeza: exponer la vida; expresión usada para hacer una afirmación rotunda, para dar credibilidad a una aseveración
- levantar cabeza: salir adelante de un mal suceso; recuperarse, sanar
- levantar de su cabeza algo: asacarlo, fingirlo
- liarse la manta a la cabeza: actuar rápidamente o sin pensar
- llenar la cabeza de viento: halagar, dar coba, hacer la pelota, hacer la pata
- llevar de cabeza: provocarle dificultades, enojos y molestias
- llevar en la cabeza: salir mal parado
- meter en la cabeza: convencer
- meter la cabeza en alguna parte: meterse en algún lugar por insistencia o maña
- meter la cabeza en un puchero: insistir tercamente pese a ser un error evidente
- meterse de cabeza: emprender algo con entusiasmo, comprometerse completamente
- metérsele en la cabeza: porfiar
- no dejar títere con cabeza
- no haber donde volver la cabeza: estar desamparado
- no levantar cabeza: estar ocupadísimo escribiendo o trabajando; no recuperarse, no sanar; no poder escapar de la miseria
- no tener donde volver la cabeza: estar desamparado
- no tener ni pies ni cabeza: no tener sentido
- oler la cabeza a pólvora: en peligro de muerte violenta o asesinato
- otorgar de cabeza: asentir
- pasarle algo por la cabeza: imaginar algo, desearlo de pronto
- pasársele la cabeza: atrapar un catarro
- perder la cabeza: enloquecer transitoriamente, perder la serenidad y el control
- podrido de cabeza: orate (anticuado); bobo, ignorante (anticuado)
- poner en cabeza de mayorazgo: dejar en cabeza de mayorazgo
- poner sobre la cabeza: apreciar muchísimo alguna cosa
- ponérsele en la cabeza: antojársele, metérsele en la cabeza
- por cabeza: por cada uno
- por su cabeza: por iniciativa propia, sin tomar en cuenta otros pareceres
- quebrantar la cabeza: hacer agachar el moño, bajarle los humos; fatigar con una charla cansina, tonta
- quebrarle la cabeza: fatigar con una charla cansina, tonta
- quebrarse la cabeza: poner sumo cuidado, solicitud o empeño en conseguir algo difícil
- quitar de la cabeza: hacer desistir
- quitar la cabeza: expresión usada para manifestar que algo o alguien es admirable, extraordinario
- romper la cabeza: herir en la cabeza; fatigar con una charla cansina, tonta
- romperse la cabeza: cavilar, pensar hasta el cansancio
- sacar de su cabeza algo. Inventarlo, asacarlo
- sacar la cabeza: manifestarse, mostrarse; sacudirse la timidez
- sentar la cabeza o sentar cabeza: volverse más reflexivo y juicioso
- sin pies ni cabeza: sin sentido
- subirse a la cabeza: provocar una sensación de ebriedad, perder el contacto con la realidad
- subirse la sangre a la cabeza: airarse
- tener la cabeza a las once: carecer de tino, de juicio; estar distraído, no poner atención
- tener la cabeza a pájaros: carecer de tino, de juicio; estar distraído, no poner atención
- tener la cabeza bien amueblada
- tener la cabeza como una olla de grillos: estar aturdido
- tener la cabeza en los pies: estar en Babia
- tener la cabeza en su sitio: ser atinado, tener buen juicio
- tener la cabeza grandísima: sentirse agobiado por presiones externas o exceso de estímulos (Venezuela, coloquial)
- tener mala cabeza: falto de tino, de poco juicio
- tirarse los trastos a la cabeza: discutir con violencia
- tocado de la cabeza: trastornado, ligeramente loco
- tomar caldo de cabeza: estar ocupado con algo que agota el intelecto
- torcer la cabeza: enfermar; fallecer
- tornar cabeza: considerarlo, preocuparse de eso
- traer de cabeza: importunar; enamorar
- traer sobre su cabeza o algo: apreciarlo muchísimo
- usar la cabeza: razonar, aplicar la lógica a la resolución de un problema. Actuar con sensatez y/o estrategia.
- venirse a la cabeza: recordar de pronto alguna cosa
- vestirse por la cabeza alguien: ser mujer o usar hábito religioso, ya que usan alguna vestimenta cerrada que suele ponerse desde arriba
- volver la cabeza: tornar cabeza
- volvérsele la cabeza: perder la cabeza, perder la serenidad y el control
Refranes con «cabeza» [▲▼]
Traducciones [▲▼]
- Afrikáans: [1–2] kop (af)
- Ainu: [1–2] サパ (ain); [1] パケ (ain)
- Albanés: [1–2] kokë (sq)
- Alemán: [1–2] Kopf (de) (masculino)
- Allentiac: [1] yoto (sai-all)
- Asturiano: [1] cabeza (ast) (femenino); tiesta (ast) (femenino)
- Bambara: [1–2] kun (bm)
- Bretón: penn (br) (masculino)
- Búlgaro: [1-3] главаf (bg) “glava”
- Catalán: [1–2] cap (ca)
- Checo: [1–3] hlava (cs)
- Cheroqui: [1] ꭰꮝꭺꮅ (chr) “asgoli”
- Chipaya: [1] acha (cap)
- Danés: [1–2] hoved (da)
- Francés: [1–2] tête (fr) (femenino); [1] caboche (fr) (femenino)
- Esperanto: [1–2] kapo (eo)
- Vasco: [1–2] buru (eu)
- Extremeño: [1] cabeça (ext) (femenino)
- Feroés: [1–2] høvd (fo); høvur (fo)
- Finés: [1–2] pää (fi)
- Frisón: [1–2] holle (fy); kop (fy)
- Gaélico escocés: [1–2] ceann (gd)
- Griego: [1-3] κεφάλι (el) “kefáli” (neutro); [3] κεφαλή (el) “kefalí” (femenino)
- Guaraní: [1] akã (gn)
- Gǀwi: [1] mhaːsa (gwj)
- Húngaro: [1–2] fej (hu)
- Ido: [1–2] kapo (io)
- Inglés: [1–4, 6] head (en)
- Inglés antiguo: [1–2] heafod (ang)
- Italiano: [1–2] testa (it) (femenino)
- Japonés: [1–2] 頭 (ja) “あたま, atama”
- Kawésqar: [1] tæsqar (alc)
- Klallam: [1] sq̕ʷúŋiʔ (clm)
- Kunza: [1] lacksi (kuz)
- Kurdo (macrolengua): [1–2] ser (ku) (masculino)
- Latín: [1–2] caput (la)
- Lingala: [1–2] motó (ln)
- Lituano: [1] galva (lt)
- Malayalam: [1] തല (ml) (tala)
- Mapuche: [1] longko (arn)
- Maya yucateco: [1–2] ho’ol (yua); pol (yua)
- Mixteco del sur de Puebla: [1] xini̠ yo̠ (mit)
- Náhuatl clásico: cuaitl (nci)
- Noruego bokmål: [1–2] hode (no)
- Neerlandés: [1–2] hoofd (nl); kop (nl); krop (nl)
- Papiamento: [1–2] kabes (pap)
- Polaco: [1–2] głowa (pl) (femenino)
- Portugués: [1–2] cabeça (pt) (femenino)
- Purépecha: [1] éjpu (pua)
- Quechua cuzqueño: [1] uma (quz)
- Quechua de Huaylas Ancash: [1] piqa (qwh)
- Rumano: [1–2] cap (ro)
- Ruso: [1,2] голова (ru) “golova” (femenino); [3] глава (ru) “glava” (femenino)
- Serbocroata: [1,2] глава (sh) “glava”
- Sranan tongo: [1–2] ede (srn)
- Sueco: [1–2] huvud (sv)
- Suajili: [1–2] kichwa (sw)
- Tagalo: [1] ulo (tl)
- Tahitiano: [1] upoʻo (ty)
- Pidgin melanesio-inglés: het (tpi)
- Turco: [1–2] baş (tr)
- Ucraniano: [1,2] голова (uk) “golova” (femenino); [3] глава (uk) “glava” (femenino)
- Yagán: [1] lammána (yag); [1] læmána (yag)
- Zulú: [1–2] ikhanda (zu); ilikhanda (zu)
Del latín capitia
Singular | Plural |
---|---|
cabeza | cabezas |
- 1 Anatomía
- Cabeza
cabeza | |
pronunciación (AFI) | [kaˈβe.θa] |
silabación | ca-be-za |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | e.θa |
Del latín capitia
Singular | Plural |
---|---|
cabeza | cabeces |
Del latín capitia
Singular | Plural |
---|---|
cabeza | cabezas |
- 1 Anatomía
- Cabeza
- Diccionario marítimo español por José de Lorenzo, Gonzalo de Murga, Martín Ferreiro y Peralto. Establecimiento Tipográfico de T. Fortanet, 1864 - 619 páginas
- "Diccionario marítimo español: que además de las definiciones de las voces con sus equivalentes en francés, inglés e italiano, contiene tres vocabularios de estos idiomas con las correspondencias castellanas" por Imprenta Real (Madrid). en la Imprenta Real, 1831 - 772 páginas