Aux douze vents du monde — Wikipédia
- ️Thu May 24 2018
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Aux douze vents du monde | |
Auteur | Ursula K. Le Guin |
---|---|
Pays | ![]() |
Genre | Recueil de nouvelles Science-fiction |
Version originale | |
Langue | Anglais américain |
Titre | The Wind's Twelve Quarters |
Éditeur | Harper & Row |
Lieu de parution | New York |
Date de parution | 1975 |
ISBN | 0-06-012562-4 |
Version française | |
Traducteur | Lorris Murail Natalie Zimmermann Marc Duveau Pierre-Paul Durastanti Alain Le Bussy Henry-Luc Planchat Jean Bailhache Claude Saunier Jacques Polanis Jean-Pierre Pugi |
Éditeur | Le Bélial' |
Collection | Kvasar |
Lieu de parution | Saint-Mammès |
Date de parution | 24 mai 2018 |
Type de média | Livre papier |
Nombre de pages | 416 |
ISBN | 978-2-84344-934-5 |
modifier ![]() |
Aux douze vents du monde (titre original : The Wind's Twelve Quarters) est un recueil de nouvelles de science-fiction de l'écrivain américain Ursula K. Le Guin. Il est paru aux États-Unis en 1975[1] puis a été traduit en français et publié par les éditions Le Bélial' en 2018[2]. Ce recueil a reçu le prix Locus du meilleur recueil de nouvelles 1976.
Le titre original est tiré d'un poème d'A.E. Housman cité en exergue du recueil. Le titre français s'appuie sur la traduction de Sébastien Cagnoli : "... Parle-moi, que je te réponde, / Dis-moi comment je puis t’aider, / Avant qu’aux douze vents du monde / Je ne m’envole à tout jamais." (A Shropshire Lad, XXXII)[3].
- Les Maîtres, 1982 ((en) The Masters, 1963), trad. Lorris Murail et Natalie Zimmermann
- La Boîte d'ombre, 1978 ((en) Darkness Box, 1963), trad. Marc Duveau
- Le Mot de déliement, 2015 ((en) The Word of Unbinding, 1964), trad. Pierre-Paul Durastanti
- Voyage, 1972 ((en) The Good Trip, 1970), trad. Alain Le Bussy
- Les Choses, 1985 ((en) The End / Things, 1970), trad. Henry-Luc Planchat
- La Forêt de l'oubli, 1978 ((en) A Trip to the Head, 1970), trad. Henry-Luc Planchat
- Le Collier de Semlé, 1978 ((en) Semley’s Necklace, 1965), trad. Jean Bailhache
- Avril à Paris, 1978 ((en) April in Paris, 1962), trad. Jean Bailhache
- La Règle des noms, 1978 ((en) The Rule of Names, 1964), trad. Jean Bailhache
- Le Roi de Nivôse, 1978 ((en) Winter's King, 1969), trad. Jean Bailhache
- Neuf vies, 1976 ((en) Nine Lives, 1969), trad. Jean Bailhache
- Plus vaste qu'un empire, 1975 ((en) Vaster Than Empires and More Slow, 1971), trad. Claude Saunier
- Étoiles des profondeurs, 1978 ((en) The Stars Below, 1974), trad. Jean Bailhache
- Champ de vision, 1974 ((en) Field of Vision, 1973), trad. Jacques Polanis
- Le Chêne et la Mort, 1978 ((en) Direction of the Road, 1973), trad. Jean Bailhache
- À la veille de la révolution, 1975 ((en) The Day Before the Revolution, 1974), trad. Jean-Pierre Pugi
- Ceux qui partent d'Omelas, 1975 ((en) The Ones Who Walk Away from Omelas, 1973), trad. Henry-Luc Planchat
- The Wind's Twelve Quarters, Harper & Row, 1975, 303 p. (ISBN 0-06-012562-4)
- Aux douze vents du monde, Le Bélial', coll. « Kvasar », 24 mai 2018, 416 p. (ISBN 978-2-84344-934-5)
- Aux douze vents du monde, Le Livre de poche, coll. « Imaginaire » no 36134, 12 mai 2021, 528 p. (ISBN 978-2-253-24221-5)
- ↑ (en) « Bibliography: The Wind's Twelve Quarters », sur Internet Speculative Fiction Database (consulté le 29 janvier 2018)
- ↑ « Aux douze vents du monde » sur le site NooSFere (consulté le 29 janvier 2018).
- ↑ Ursula K. Le Guin, Aux douze vents du monde, Le Bélial', 2018 (ISBN 978-2-84344-833-1), p. 5
Aux douze vents du monde | ||||
---|---|---|---|---|
Précédé par | Suivi par | |||
The Best of Fritz Leiber par Fritz Leiber |
|