arrière — Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
- Du latin populaire *ad retro[1], équivalent à l’ancien français a riere. (Vers 980) aredre (Passion du Christ).
Invariable |
---|
arrière \a.ʁjɛʁ\ |
arrière \a.ʁjɛʁ\ invariable adverbe de lieu
- Loin ; bien loin. — Note : N’est usité en ce sens que dans certaines phrases elliptiques et certaines locutions par lesquelles on enjoint de se retirer, de s’éloigner, et qui marquent l’horreur ou le mépris.
- Arrière l'honnêteté ! fi de la probité ! vautrons-nous dans toutes les jouissances d'abord… — (Henri Louatron, À la messe noire ou le Luciférisme existe, Mamers (Sarthe) : à compte d'auteur, s.d. (vers 1918-1920), page 31)
Invariable |
---|
arrière \Prononciation ?\ |
arrière invariable
- Qui se situe à l'arrière de quelque chose.
- Les roues arrière d'une voiture.
- à l’arrière
- arrière-automne
- arrière-ban
- arrière-bec
- arrière-bouche
- arrière-boutique
- arrière-bras
- arrière-campagne
- arrière-chambre
- arrière-chœur
- arrière-corps
- arrière-cour
- arrière-été
- arrière-faix
- arrière-fief
- arrière-fleur
- arrière-foin
- arrière-fond
- arrière-garde
- arrière-gorge
- arrière-goût
- arrière-magasin
- arrière-main
- arrière-monde
- arrière-pays
- arrière-pensée
- arrière-plan
- arrière-point
- arrière-port
- arrière-rang
- arrière-regard
- arrière-saison
- arrière-salle
- arrière-scène
- arrière-son
- arrière-souper
- arrière-train
- arrière-vassal
- arrière-vieillesse
- arrière-voussure
- arriérer
- base arrière
- en arrière
- en arrière de
- lunette arrière
- tirer de l’arrière
- vent arrière
Singulier | Pluriel |
---|---|
arrière | arrières |
\a.ʁjɛʁ\ |
arrière \a.ʁjɛʁ\ masculin
- Partie postérieure d’une chose.
- C'est un vieil homme debout à l'arrière d'un bateau. — (Philippe Claudel, La Petite Fille de Monsieur Linh, Éditions Stock, 2005, page 9 ISBN 9782253115540)
- Il aimait rire, Veerapen. Il lissait ses moustaches quand il riait. Et puis, un jour, il avait craché du sang partout et il était mort comme ça, à l’arrière du rickshaw. — (Natacha Appanah, Les rochers de Poudre d'Or, Éditions Folio, 2003)
- L’arrière d’une voiture.
- Cette photo, prise du quartier de Vaucelles, nous montre les arrières de la caserne Hamelin. — (Jean-Luc Kourilenko, Mémoire en Images, Caen, éditions Alan Sutton, 1995, page 21)
- (Marine) Partie du navire où se trouve le gouvernail; poupe ; moitié de la longueur d’un bâtiment, depuis le grand mât jusqu’à la poupe.
- Aller, avoir vent arrière.
- Zone épargnée par les combats, lors d’une guerre.
- (Football) Joueur de champ jouant à proximité de son but.
- Pourquoi personne m’a dit que j’avais l’air d’un arrière droit de la Mannschaft période Beckenbauer ? — (Lelo Jimmy Batista & Marie Klock, «Astérix et Obélix», le pire du milieu, dans Libération, du 1er février 2023)
- (Rugby) Joueur (numéro 15 sur le maillot en rugby à XV).
- (Rugby) Un des joueurs de rugby d'une équipe qui ne participent pas à la mêlée (numéros 10 à 15 sur le maillot en rugby à XV).
- (Handball) Joueur positionné entre le demi-centre et l’ailier.
- Anglais : rear (en), back (en), hinder (en)
- Basque : atze (eu), atzelari (eu)
- Breton : penn-adreñv (br) masculin
- Catalan : darrere (ca) masculin
- Croate : stražnji dio (hr), pozadina (hr)
- Espagnol : parte de atrás (es), parte trasera (es)
- Gallo : ârere (*)
- Inuktitut : ᑐᓄ (iu) tunu
- Néerlandais : achterkant (nl) masculin (1), achtersteven (nl) masculin (2), thuisfront (nl) neutre (3), verdediger (nl) masculin (4)
- Normand : tchu (*) masculin
- Picard : ed drière (*), arère (*)
- Polonais : tył (pl)
- Russe : зад (ru), тыл (ru) tyl
- Same du Nord : sealgi (*)
- Tchèque : záď (cs)
- Tsolyáni : dhí-kh (*)
Invariable |
---|
arrière \Prononciation ?\ |
arrière \a.ʁjɛʁ\ invariable
- Se dit pour faire reculer une personne menaçante.
Voir la conjugaison du verbe arriérer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’arrière |
il/elle/on arrière | ||
Subjonctif | Présent | que j’arrière |
qu’il/elle/on arrière | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) arrière |
arrière \a.ʁjɛʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arriérer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arriérer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe arriérer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe arriérer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe arriérer.
- La prononciation \a.ʁjɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- \a.ʁjɛʁ\
- France (Paris) : écouter « l'arrière [l‿a.ʁjɛʁ] »
- Français méridional : \aˈʁjɛ.ʁə\
- Canada : \a.ʁjɛːʁ\, [a.ʁjaɛ̯ʁ]
- France (Vosges) : écouter « arrière [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « arrière [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « arrière [Prononciation ?] »
- France : écouter « arrière [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « arrière [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « arrière [Prononciation ?] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (arrière), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ [1] dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
- arrière sur Wikipédia
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
arrière \Prononciation ?\
arrière \Prononciation ?\
- Non.
- Jean-Claude Raymond, La langue de Rabelais et le parler du sud de la Touraine et du Loudunais : À la Croisée de l’Anjou, de la Touraine et du Poitou, 2008 → [version en ligne]