connaitre — Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
- (1050) Du moyen français connoistre, de l’ancien français conoistre, du latin cognoscĕre (« fréquenter, apprendre à connaitre »), infinitif présent actif de cognosco.
connaitre \kɔ.nɛtʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison), (orthographe rectifiée de 1990) (pronominal : se connaitre)
- Faire ou avoir fait l’expérience permettant une représentation mentale de quelque chose ou quelqu’un. Avoir l’idée, la notion d’une personne ou d’une chose.
- Je ne connais cette personne que de nom, de réputation, de vue.
- Je ne connais rien de plus vil qu’une telle conduite.
- Faire connaitre son opinion.
- Cet enfant ne connait pas encore ses lettres.
- Connaitre le bien et le mal.
- Je ne lui connais point de défauts.
- Il connut alors que le danger devenait pressant.
- Ce chien connait bien son maitre.
- Ce cheval connait le chemin.
- La plupart des animaux connaissent les plantes qui peuvent leur être nuisibles.
- (Sens figuré) Faire acception, prendre en considération.
- Ne point connaitre, ne plus connaitre quelqu’un, quelque chose : N’en pas faire acception, ne point le prendre en considération.
- Il veut que tous soient également soumis à la discipline et il ne connait à cet égard ni parents ni amis.
- Quand il s’agit de ses intérêts, il ne connait personne.
- Ne plus connaitre quelqu’un : Le traiter comme un inconnu, l’oublier, le mépriser.
- Depuis qu’il est en place, il ne connait plus ses amis, il ne connait plus personne.
- J’estime qu’il s’est déshonoré : je ne le connais plus.
- Se faire connaitre : Dire son nom, sa qualité aux gens dont on n’est pas connu.
- Comme on lui refusait l’entrée, il se fit connaitre.
- L’auteur de ce livre ne veut pas se faire connaitre : Ne veut pas se nommer.
- On dit en des sens analogues
- Faire connaitre qui on est.
- Ne vouloir pas être connu.
- Faire ou dire quelque chose qui décèle les dispositions, les qualités bonnes ou mauvaises que l’on a.
- Caton se fit connaitre de bonne heure par son amour pour la liberté.
- Il s’est fait connaitre avantageusement.
- Acquérir une notoriété, une réputation.
- Il s’est fait connaitre par ses écrits.
- Se dit aussi en parlant des choses qu’on a étudiées, dont on a une grande pratique, un grand usage, auxquelles on s’entend bien.
- Il voudrait tout connaitre.
- Connaitre une langue, une science, un art.
- Il connait les mathématiques, le grec, le latin.
- Connaitre à fond une science, une affaire.
- Connaitre les livres, les pierreries, les tableaux, etc.
- Je ne parle point de ce que je ne connais pas.
- Il connait les ruses du métier, ce que l’expérience nous apprend à connaitre.
- Connaitre ses intérêts.
- Il n’y a rien de si connu.
- Le désir de connaitre : Le désir de s’instruire, de s’éclairer.
- Se dit, dans un sens analogue, en parlant des personnes.
- Jadis le gendarme restait en poste sur place toute sa vie. Il connaissait tout le monde. Il picolait comme tout le monde. — (Balthazar Forcalquier, Chroniques noires à Thouars, La Crèche : La Geste Éditions, 2019, épisode 12)
- Je connais bien cet homme, et je peux compter sur lui.
- Je le connais pour ce qu’il est.
- Il a trompé bien du monde, on ne le connaissait pas.
- Cet homme gagne à être connu.
- Je le connais incapable de mentir.
- Je connais votre cœur.
- Vous me connaissez mal, si vous m’attribuez de telles intentions.
- Que vous connaissez peu les hommes !
- C’est un homme qui connait bien le monde.
- Dans le même sens, mais avec une légère nuance, il se dit pour apprécier, juger.
- Le siècle qui posséda ce grand homme ne le connut pas.
- On perdit cet écrivain lorsqu’on commençait enfin à le connatre.
- C’est un homme connu.
- Il est connu par son mérite.
- Signifie en outre avoir des liaisons, des relations avec quelqu’un.
- Connaissez-vous quelqu’un de mes juges ?
- Je n’en connais pas un.
- Il connait tout le monde.
- Je vous le ferai connaitre.
- Je ne connais point cet homme-là, ni ne veux le connaitre.
- Nous vous connaissons depuis longtemps.
- (Par euphémisme) Avoir des relations sexuelles.
- Casanova a connu plus d'une centaine de femmes dans sa vie. Casanova, l'amour à Venise
- Sentir, éprouver, tant au sens physique qu’au sens moral.
- On ne connait point l’hiver à la Martinique.
- Vous êtes heureux de n’avoir jamais connu le mal de dents, le mal de tête.
- Il ne connaissait plus le sommeil.
- Connaitre le plaisir, la peur.
- Il n’a jamais connu la haine, la jalousie, etc.
- Son cœur allait bientôt connaitre l’amour.
- Il ne connait point la crainte.
- J’ai connu l’infortune.
- Pratiquer une chose, l’admettre, s’y conformer, s’y soumettre ; dans ce sens, il se joint ordinairement avec la négation.
- En Angleterre, on ne connait point la loi salique.
- Cet usage n’est point connu dans tel pays.
- Ce peuple ne connait point les raffinements du luxe.
- Il ne connait point ces vains ménagements.
- Sa rage ne connut plus de frein.
- Ce cheval connait la bride, les éperons, etc.
- Ne point connaitre de supérieur, de maitre : N’avoir point de supérieur, de maitre, ou prétendre n’en point avoir, et ne pas vouloir obéir.
- Je ne connais de maitre que vous, que lui, etc.
- Il ne connait plus rien : Sa passion le domine tellement qu’aucune considération n’est capable de l’arrêter.
- Sa fureur ne connait plus rien.
- Avoir autorité et compétence pour juger de certaines matières. En ce sens, il se construit toujours avec de ou un équivalent.
- Ce juge connait des matières civiles et criminelles.
- Il en connait en première instance.
- Il en connait par appel.
- Il ne peut pas connaitre de cela.
- (Pronominal) Prendre une juste idée de soi-même, de ses forces, de sa dignité, etc.
- « Connais-toi toi-même » est une des plus belles maximes de la philosophie antique.
- Je me connais, à sa vue il me serait impossible de me contenir.
- Apprenez à mieux vous connaitre.
- Ne point se connaitre, ne plus se connaitre : Se dit d’une personne que la passion met hors d’elle-même.
- Un homme sage et qui sait se connaitre.
- Il ne se connait plus.
- Se connaitre à quelque chose, en quelque chose : Savoir en bien juger.
- Il se connait en mérite, en poésie.
- Vous connaissez-vous à cela ?
- Je m’y connais mieux que vous.
- Il ne s’y connait point du tout.
- (Pronominal) En parlant des choses, être connu, être perçu d’une façon.
- (Proverbial) (Sens figuré), L’arbre se connait à ses fruits : Une doctrine se juge par ses conséquences.
- (Pronominal) S'utilise avec comme sujet une compétence, et comme COD celui qui la possède[1].
- L’informatique, ça me connait.
- connaître (orthographe traditionnelle)
- connoître (Archaïque, orthographe d’avant 1835)
- connoitre (Archaïque, orthographe d’avant 1835)
- connoistre (Archaïsme)
- cognoistre (Archaïsme)
- connoytre (Archaïsme)
- savoir (1)
- ignorer (1)
- connaissable
- connaissance
- connaissant
- connaissement
- connaisseur
- connu
- entre-connaitre
- entre-connu
- inconnaissabilité
- inconnaissable
- inconnaissance
- inconnu
- méconnaissable
- méconnaissance
- méconnaitre
- méconnu
- ne connaitre ni d’Ève ni d’Adam
- ne connaître pas sa main droite de sa main gauche
- ne connaître plus rien
- ne connaître que
- préconnaissance
- préconnaitre
- préconnu
- reconnaissable
- reconnaissance
- reconnaissant
- reconnaissement
- reconnaisseur
- reconnaitre
- reconnu
- surconnaitre
- Allemand : kennen (de)
- Ancien français : conoistre (*)
- Anglais : know (en)
- Arabe : عَرَفَ (ar) ʿarafa
- Arabe tunisien : ya3ref (*)
- Azéri : tanımaq (az)
- Basque : ezagutu (eu), jakin (eu)
- Bourguignon : quenoître (*), queneûtre (*)
- Breton : anavezout (br)
- Catalan : conèixer (ca)
- Chinois : 认识 (zh) (認識) rènshi
- Chleuh : ⵙⵙⵏ (*)
- Créole haïtien : konnen (*)
- Créole seychellois : konnen (*)
- Croate : poznavati (hr)
- Damar de l’Est : gaˈtu (*)
- Espagnol : conocer (es)
- Espéranto : koni (eo)
- Estonien : teadma (et)
- Finnois : tuntea (fi), tietää (fi)
- Francoprovençal : cognêtre (*)
- Gaélique irlandais : a fhios a bheith agat (ga)
- Gallo : conaéstr (*)
- Gallo-italique de Sicile : acanuoscir (*), canuòscir (*)
- Grec : γνωρίζω (el) gnorízo
- Grec ancien : οἶδα (*) oïda
- Hébreu : לדעת (he) lada'at
- Ido : konocar (io)
- Inuktitut : ᖃᐅᔨᒪ- (iu) qaujima-
- Italien : conoscere (it)
- Luxembourgeois : kennen (lb)
- Moyen français : connoistre (*), cognoistre (*)
- Néerlandais : kennen (nl)
- Normand : counaîte (*)
- Occitan : conéisser (oc)
- Palenquero : konosé (*)
- Persan : شناختن (fa)
- Picard : connoète (*)
- Polonais : znać (pl)
- Portugais : conhecer (pt), saber (pt)
- Roumain : cunoaște (ro)
- Russe : знать (ru), познать (ru) poznať
- Same du Nord : dovdat (*), diehtit (*)
- Sango : hînga (sg)
- Sarthois : quenoître (*)
- Shingazidja : udjua (*)
- Suédois : känna (sv)
- Ukrainien : знати (uk) znaty
- Wallon : kinoxhe (wa)
- \kɔ.nɛtʁ\
- France, Paris : écouter « connaitre [ko.nɛtʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « connaitre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « connaitre [Prononciation ?] »
- Canada : \kɔ.naɛ̯tʁ\, \kɔ.nɛːtʁ\
- Français méridional : \koˈnɛ.tʁə\
- France (Lyon) : écouter « connaitre [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « connaitre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « connaitre [Prononciation ?] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (connaitre), mais l’article a pu être modifié depuis.