fini — Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
- Participe passé du verbe finir.
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fini \fi.ni\ |
finis \fi.ni\ |
Féminin | finie \fi.ni\ |
finies \fi.ni\ |
fini \fi.ni\
- Qui a une fin, limité.
- Ce signal a une durée finie.
- (Philosophie) Qualifie un être qui est limité dans sa nature.
- (Vieilli) (Grammaire) Déterminé, défini.
- L’indicatif, le subjonctif sont des modes finis.
- Achevé, fait, terminé.
- Cette partie est finie, je peux passer à la suite.
- Enfin ! n…i…ni, c’est fini… Je n’y pense plus… — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 140)
- (En particulier) Qui a été soigneusement terminé.
- Cet auteur travaille vite et pourtant ses ouvrages sont assez finis.
- (Par extension) Accompli, supérieur en son genre.
- Éric B., cela semble acquis, s'est comporté avec Sandra Muller comme un gougnafier fini lors d'une soirée professionnelle où l'on se doute qu'il n'a pas carburé qu'à l'eau de Vittel. — (Maître Eolas, La condamnation de Sandra Muller dans l'affaire #BalanceTonPorc, 25 septembre 2019 → lire en ligne)
- — C’est le père de la petite. Un con fini à ce qu’il paraît.
— La connerie, ça finit jamais. — (Isabelle Mergault, dialogues du film Meilleur espoir féminin, de Gérard Jugnot, 2000)
- Dont la réputation est entachée ; foutu, perdu.
- Qualifie un homme affaibli, usé par l’âge, par les maladies, par les malheurs et dont il n’y a plus rien à attendre.
- C’est un homme fini.
- Condamnée à perpétuité à ses enfants. Elle en souffrait. « Une femme finie… je suis une femme finie… » — (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 30)
- Désuet, démodé.
- C'est fini, les cassettes.
- correction angulaire finie (Cartographie)
- finiment (Mathématiques)
- infini
- mode fini (se dit des modes du verbe indiquant personne, nombre et temps)
- semifini (orthographe rectifiée de 1990)
- semi-fini
- sens fini (se dit par opposition au sens incomplet ou suspendu)
- transfini (Mathématiques)
- → voir finir
- Allemand : beendet (de), vorbei (de)
- Anglais : finite (en), finished (en), done (en), over (en)
- Bambara : banna (bm)
- Breton : achu (br), echu (br)
- Catalan : acabat (ca), terminat (ca)
- Espagnol : acabado (es), terminado (es)
- Kotava : tenunaf (*)
- Néerlandais : afgelopen (nl), begrensd (nl), gedaan (nl)
- Normand : finin (*)
- Occitan : finit (oc), acabat (oc)
- Polonais : skończony (pl)
- Portugais : acabado (pt)
- Same du Nord : gárvvis (*) (4), válmmas (*) (4), dievas (*) (6)
- Songhaï koyraboro senni : ben (*)
- Tchèque : skončený (cs), hotový (cs), konečný (cs), dokončený (cs)
fini \fi.ni\ masculin
- Ensemble des choses limitées.
- La métaphysique tout entière est attachée à la détermination de l'idée d'infini ; il n'est point de difficulté métaphysique qui ne naisse de l'opposition entre le fini et l'infini; …. — (Jules Simon, Introduction de: « Œuvres de Descartes », édition Charpentier à Paris, 1845)
- Excellence, achèvement soigneux.
- Sa peau, […], annonçait une vraie sensibilité, justifiée par la nature de ses traits qui avaient ce fini merveilleux que les peintres chinois répandent sur leurs figures fantastiques. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Les danseuses espagnoles, bien qu’elles n’aient pas le fini, la correction précise, l’élévation des danseuses françaises, leur sont, à mon avis, bien supérieures par la grâce et le charme. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
- Les docteurs, habillés à la façon du XVIe siècle, sont vrais comme des têtes d’Albert Dürer, mais plus beaux. Ce sont, dit-on, les portraits des hérétiques du temps. L’un d’eux, colérique et sanguin, ressemble à Luther. Tous sont des types réels, audacieusement copiés, et avec un fini ! — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
- L’éclat, mais non la clarté, était enlevé à la campagne où toute vie semblait suspendue, tandis que le petit village de Roussainville sculptait sur le ciel le relief de ses arêtes blanches avec une précision et un fini accablants. — (Marcel Proust, Du côté de chez Swann, Gallimard, 1919)
fini \fi.ni\
Voir la conjugaison du verbe finir | |
---|---|
Participe | |
Passé | (masculin singulier) fini |
fini \fi.ni\
- Participe passé masculin singulier de finir.
- Mais quand tout fut fini, les magnats accoururent des quatre coins de la Pologne, en qualité de sauveurs de la patrie. Les sauveurs sont la plaie des révolutions populaires. — (François-Vincent Raspail, De la Pologne — Les deux insurrections, 1839)
- Elle le ouatait, l’embéguinait, le médicinait ; elle l’empâtait de mets choisis comme un bichon de marquise, elle lui ordonnait ou lui défendait tel ou tel aliment ; elle lui brodait des gilets, des bouts de cravates et des mouchoirs ; elle avait fini par l’habituer à porter de si jolies choses qu’elle le métamorphosait en une sorte d’idole japonaise. — (Honoré de Balzac, Illusions perdues, 1837)
- La prononciation \fi.ni\ rime avec les mots qui finissent en \ni\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « fini [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fini [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « fini [Prononciation ?] »
→ Modifier la liste d’anagrammes
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
fini *\Prononciation ?\ masculin
- Mort.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Singulier | Pluriel |
---|---|
fini \fì.ni\ |
finiw \fì.niw\ |
fini \fì.ni\
- pagne
- finibilabara : calebasse pour le linge
- finibugu : tente
- finidulonnan : tringle
- finijɔsilan : fer à repasser
- finiko : lessive
- finikolan : savon
- finikolon : chiffon
- finikun : bout du pagne
- finikungo : tissu traditionnel
- finimugu : bande de tissu
- finipaselan : fer à repasser
- finiso : tente
- finita : circoncision
- finitigi : qui a/porte un tissu
Singulier | Pluriel |
---|---|
fini \fí.ni\ |
finiw \fí.niw\ |
fini \fí.ni\
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
fini \Prononciation ?\
- Finir.
- Mwen fini devwa m nan.
- Je finis mon devoir.
- Mwen fini devwa m nan.
fini \fi.ni\
- Fini.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Date à préciser) Du latin finire, du français finir, de l’italien finire référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème).
Voir la conjugaison du verbe fini | |
---|---|
Infinitif | fini |
- Finir, achever, arrêter, terminer.
- (Antaŭparolo) Mi finas do per la jenaj vortoj
- Je termine donc par les mots que voici
- Li volas, ke mi estu fininta antaŭ lia reveno. — (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
- Il veut que j’aie fini avant son retour.
- (Antaŭparolo) Mi finas do per la jenaj vortoj
Académiques:
- fino : fin
- finiĝi : se terminer
- finiĝo : terminaison (fait de se terminer)
Autres:
- fina : final
- finaĵo : terminaison (partie finale)
- fine : finalement
- finfine : enfin
- ĝisfine : jusqu’à la fin
- senfina : infini
- senfine : infiniment
- finatingi : aboutir
- findecidi : se résoudre à
- finfari : achever
- finkonstrui : finir de construire
- finkonstruiĝi : finir d’être construit
- finlegi : finir de lire, lire jusqu’au bout
- finlerni : finir d’apprendre
- finmanĝi : terminer, finir de manger
- finpagi : acquitter, finir de payer
- finveni : arriver, parvenir à ses fins
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « fini [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « fini [Prononciation ?] »
- fino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- fini sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- fini sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fin-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
fini \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison) (graphie ELG) (graphie MOGA)
- Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018
- Grammaire du gallo : conjugaison des verbes en gallo sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Singulier | Pluriel |
---|---|
fine \ˈfi.ne\ |
fini \ˈfi.ni\ |
fini \ˈfi.ni\ masculin et féminin identiques
- Pluriel de fine.
Singulier | Pluriel |
---|---|
fine \ˈfi.ne\ |
fini \ˈfi.ni\ |
fini \ˈfi.ni\ masculin
- Pluriel de fine.
fini *\Prononciation ?\
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
fini \Prononciation ?\
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
fini \Prononciation ?\