plaisir — Wiktionnaire, le dictionnaire libre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Singulier | Pluriel |
---|---|
plaisir | plaisirs |
\ple.ziʁ\ ou \plɛ.ziʁ\ |
plaisir \ple.ziʁ\ ou \plɛ.ziʁ\ masculin
- (Psychologie) Sentiment, sensation agréable.
- « L’homme est né pour le plaisir : il le sent, il n’en faut point d’autre preuve. Il suit donc sa raison en se donnant au plaisir. » — (Blaise Pascal, Discours sur les passions de l’amour, 1652)
- Bon vin, bons mots, gaillardes chansonnettes ;
Sont aiguillons aux amoureux désirs,
En toute porte entr’ouverte aux plaisirs
L’adroit Amour aisément s’insinue. — (Jean de la Fontaine, Le Sassenage, 1691, Conte, dans Contes et nouvelles en vers, V.3, 1762, page 185) - Dans Thomas l’imposteur, il avait combiné à une apparence de psychologie « rudimentaire » des aperçus ou constats très fins et pénétrants, dépatinant les sentiments les plus convenus (amour, plaisir, ambition), les sortant du lieu commun. — (Pierre-Marie Héron, Cocteau, 2010, page 138)
- J’eus le plaisir d’y admirer miss Gertrude Ederle, Ailen Riggin et Helen Wainwright, qui vinrent faire une démonstration de plongeons et de nages modernes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Le Traité du plaisir de Maurice Bedel a été publié en 1945.
- Depuis Michelet, on a aussi, bien souvent, incriminé l’influence exercée par le prêtre sur le comportement des épouses ; […]. En multipliant les interdits, il gênait l’épanouissement du plaisir des couples, quelle qu’ait pu être la valeur érotique de la transgression. — (Alain Corbin, Les filles de noce, 1978)
- Divertissement.
- Que faire donc ? je ne fume jamais ; la fidélité matrimoniale est bien ennuyeuse ; dans une intrigue où le cœur n'est que chatouillé on ne vise qu'au dénoûment : la promenade est mon unique plaisir ; triste plaisir à vingt ans ! — (Évariste de Parny, « Lettre à Bertin, du Cap de Bonne-Espérance, octobre 1777 », dans le recueil Œuvres d'Évariste Parny, tome 1, Paris : chez Debray, impr. Didot l'aîné, 1808, page 219)
- Cette femme […] avait un goût décidé pour la dissipation et l’amusement : très bornée dans ses dépenses, elle ne pouvait se procurer les plaisirs dont elle était avide, ni consentir à s’en priver. — (Marie-Jeanne Riccoboni, Histoire d’Ernestine, 1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I, Foucault, 1818)
- […], des marchands d’un champagne dont la médiocrité n’était dépassée que par son prix qui ne cessait de monter, ne se préoccupaient plus, à Montmartre comme à Montparnasse, que d’adapter les soi-disants plaisirs de Paris à des images étrangères et le plus souvent chromolithographiques. — (Jean Valmy-Baysse, La curieuse aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, page 237)
- Empêcher la vie des gens et leur plaisir devrait-il être permis ? De quoi se mêle un ministre ? De quel droit, avec quelle permission ? — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Volonté ; consentement.
- Grâce ; faveur ; service ; bon office.
- C’est un homme qui ne cherche, qui ne demande qu’à faire plaisir. Faites-moi un plaisir.
- Vous allez me faire le plaisir de vous torcher la figure et le sourire. — (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 201)
- (Pâtisserie) Espèce d’oublie légère, roulée en cornet.
- C’étaient les vendeurs de plaisirs portant, sur le dos, leur grand cylindre rouge surmonté d’une tourniquet de loterie qui appelaient les promeneurs avec une crécelle et les invitaient à gagner leurs oublies. — (Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 182)
- à plaisir
- au plaisir
- avec plaisir
- bon plaisir
- bouder son plaisir
- car tel est notre bon plaisir
- car tel est notre plaisir
- chair à plaisir
- cigarette plaisir
- faire durer le plaisir
- faire plaisir
- faire plaisir à voir
- lieu de plaisir
- maison de plaisir
- malin plaisir
- menus plaisirs : nom qu’on donnait à certaines dépenses du roi, qui étaient réglées par une administration particulière, et qui avaient pour objet les cérémonies, les fêtes, les spectacles de la cour, etc.
- par plaisir
- partie de plaisir
- petit plaisir
- plaisir de la table
- plaisir solitaire
- prendre plaisir
- principe de plaisir
- régime du bon plaisir, (par compréhension tendancieuse de la formule précédente) gouvernement où tout se fait par la seule volonté du monarque, et (par extension) règne de l’arbitraire.
- se faire un plaisir de
- tout le plaisir est pour moi
- train de plaisir
- Tchèque : plezír
Sensation
- Afrikaans : genot (af) ; plesier (af) ; behae (af)
- Albanais : hir (sq)
- Allemand : Freude (de) féminin ; Genuss (de) masculin, Genuß (de) masculin (ancienne orthographe) ; Vergnügen (de) neutre, Wohlgefallen (de) neutre
- Ancien français : plaisir (*), haitement (*), joliété (*), godemine (*), enhait (*), degois (*), deduit (*), deduitement (*), deportement (*), debaut (*)
- Anglais : fun (en) ; pleasure (en) ; appeal (en)
- Bambara : diya (bm) ; hinɛ (bm)
- Basque : atsegin (eu)
- Bavarois : Freid (*) féminin
- Breton : plijadur (br)
- Catalan : plaer (ca)
- Créole guadeloupéen : plisi (*)
- Croate : užitak (hr)
- Danois : fornøjelse (da)
- Espagnol : placer (es) ; agrado (es)
- Espéranto : plezuro (eo) ; plaĉo (eo)
- Féroïen : stuttleiki (fo)
- Finnois : huvi (fi), ratto (fi)
- Francoprovençal : (savoyard) plyéji (*)
- Frison : aardichheid (fy) ; geniet (fy) ; nju (fy) ; nocht (fy)
- Gaélique irlandais : aer (ga)
- Grec : ευχαρίστηση (el) evkharístisi féminin ; ηδονή (el) idhoní féminin ; απόλαυση (el) apólavsi féminin, διασκέδαση (el) diaskédasi̱
- Grec ancien : ἡδονή (*) féminin
- Hébreu ancien : עֶדְנָה (*) féminin
- Hongrois : öröm (hu)
- Ido : plezuro (io)
- Italien : piacere (it)
- Kotava : puve (*)
- Kurde : kêf (ku) féminin ; zewq (ku) féminin ; sefa (ku) féminin ; xweşî (ku) féminin
- Latin : voluptatem (la)
- Métchif : pliziir (*)
- Néerlandais : genoegen (nl) ; plezier (nl) ; pret (nl) ; vermaak (nl) ; behagen (nl) ; genoegen (nl) ; welbehagen (nl) ; welgevallen (nl) ; zin (nl)
- Papiamento : delisia (*) ; prèt (*) ; bich (*)
- Polonais : przyjemność (pl)
- Portugais : deleite (pt) ; delícia (pt) ; prazer (pt)
- Roumain : plăcere (ro)
- Same du Nord : illu (*) (1)
- Solrésol : m'ifado (*)
- Sranan : prisiri (*)
- Suédois : fröjd (sv) ; behag (sv)
- Tagalog : kasiyáhang-loób (tl)
Divertissement. (2)
- Allemand : Vergnügung (de) féminin, Spaß (de)
- Ancien français : deportement (*), deduitement (*), deduit (*)
- Anglais : pleasure (en)
- Basque : atsegin (eu)
- Bavarois : Plaisir (*) neutre
- Finnois : huvi (fi), lysti (fi)
- Franc-comtois : plaisi (*)
- Francoprovençal : plésir (*)
- Grec : ευχαρίστηση (el) féminin, απόλαυση (el) féminin
- Italien : divertimento (it)
- Kotava : deasesaca (*)
- Russe : плезир (ru) plezir, забава (ru) zabava
- Same du Nord : lusta (*)
- Solrésol : m'ifado (*)
- Swahili : anasa (sw)
- \ple.ziʁ\ ou \plɛ.ziʁ\
- France (Paris) : écouter « un plaisir [ɛ̃ ple.ziʁ] »
- France (Muntzenheim) : écouter « plaisir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « plaisir [Prononciation ?] »
- (Verbe) Du latin placere.
plaisir \Prononciation ?\ masculin
- Anglais : pleasure
plaisir \Prononciation ?\
- Anglais : please
- (Verbe) Du latin placere.
plaisir *\Prononciation ?\ masculin
plaisir *\Prononciation ?\
- Plaire.
- Et ceo nos doinst Deus que or li puissiuns plaisir — (La Vie de Saint Alexis, ms. 19525 de la BnF, f.29r., 2e colonne)
- Et Dieu nous donne cela pour que maintenant, nous pouvions lui plaire
- Por mix plaisir a ses amans — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 335v. b.)
- Por bien plaisir a ses amans — (idem, ms. 3516 de l’Arsenal, f. 114r. c.)
- Et ceo nos doinst Deus que or li puissiuns plaisir — (La Vie de Saint Alexis, ms. 19525 de la BnF, f.29r., 2e colonne)