he.wikisource.org

קטגוריה:תהלים מא ב – ויקיטקסט

קטגוריה:תהלים מא ב

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

<< | ספר תהליםפרק מ"א • פסוק ב' | >>

נוסח המקרא

מהדורת הכתיב:

אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה


המהדורה המנוקדת:

אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל דָּל בְּיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ יְהוָה.


המהדורה המוטעמת:

אַ֭שְׁרֵי מַשְׂכִּ֣יל אֶל־דָּ֑ל
  בְּי֥וֹם רָ֝עָ֗ה יְֽמַלְּטֵ֥הוּ יְהֹוָֽה׃


המהדורה הדקדוקית:

אַ֭שְׁרֵי מַשְׂכִּ֣יל אֶל־דָּ֑ל בְּ/י֥וֹם רָ֝עָ֗ה יְֽמַלְּטֵ֥/הוּ יְהוָֽה׃

תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים

המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.

פרשנות

  • פרשנות מסורתית:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק

"אל דל" - חולה לבקרו כענין שנאמר (שמואל א י"ג) מדוע אתה ככה דל דאמנון "ביום רעה" - זה גיהנם ובעולם הזה מה שכרו

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק

למנצח, אשרי משכיל - זה המזמור על חליו.

אשרי - יש אומרים: משכיל - כמו מביט כמו מסתכל הוית. והנכון: מגזרת שכל, שישים לבו שישכיל במעשה השם עם החולי.

ודל - בממון גם בבשר והוא החולי, כמו: ככה דל בן המלך. דלות ורעות תאר.

ויש אומרים: שמשכיל - פועל יוצא והוא המבקר וידבר על לבו וישכילנו.

וטעם ביום רעה – מערכת עליונה כנגד מולדו.

ימלטהו ה' - לבדו ולא על יד אדם.

וטעם ישמרהו – שלא יוסיף החולי ויחייהו, כי יפחד מהמות.

רד"ק

לפירוש "רד"ק" על כל הפרק

אשרי משכיל אל דל הוא החולה, כמו: מדוע אתה ככה דל בן המלך (שמואל ב יג ד).

ומשכיל: משגיח ומביט, כלומר: שבא לבקרו ושואלו על עניני חליו, ועוזרו כאשר יוכל, ומדבר על לבו.


ביום רעה ביום שיכבד חליו והוא קרוב למות ימלטהו יהוה: תפלה.

וכן: יי' ישמרהו (פסוק ג) ; יי' יסעדנו (פסוק ד).

ויעיד על זה הפרוש: ואל תתנהו (פסוק ג), כי מלת אל תחנה ובקשה, או דרך מצוה.

ויתכן לפרש הפסוקים בענין הזה, כלומר, כי כן יעשה האל עם החולה שהוא ימלטהו ויסעדהו ויחיהו (ג ד), ולא הרופאים, כי לא תועיל לו רפואתם אלא בעזר האלהים.

ויהיה פרוש ואל: ולא, כמו: ודרך נתיבה אל מות [2] (משלי יב כח).

ואדני אבי, זכרו לברכה, פרש כי אלה הפסוקים דברי המבקר לנחם החולה.

ויאמר לו: שלא יפחד מהחלי ויתחזק בלבו, כי ביום רעה ימלטהו יי' וישמרהו.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק

מצודת דוד

"ביום רעה" - ובגמול זה ימלטהו ה' כשיהיה בעולם עת רעה כי לא תעבור עליו

"משכיל אל דל" - הנותן צדקה לדל בהשכל לבל יכלימו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק

"אשרי משכיל אל דל", ר"ל אשרי להגבר המשכיל ומעיין בשכלו על עניני הדל ומקריו, כי מן קיום הדל בארץ ואיך ישמר מן הפגעים יתראה בחוש השגחת ה', על החלשים והנדכאים, כי העשיר והגבור והעריץ ניצול בדרך הטבע ע"י עשרו וגבורתו, כמ"ש הון עשיר קרית עזו כמש"פ שם, אבל הדל שחסרים לו כל האמצעים שע"י ינצל מפגעי העולם, כל קיומו הוא רק ע"י השגחת ה' הפרטיית, ומבאר

  • א) הפגעים הבאים על ידי העת והזמן "ביום רעה" הוא רעת הזמן, מי יצילהו אז מרעת השלג בסתיו, מרעת החום הבוער בקיץ, מרעת שינוי התקופות, "הלא ימלטהו ה'", הוא ניצול אז רק ע"י ההשגחה.
  • פרשנות מודרנית:

קישורים

פסוק זה באתרים אחרים: הכתר על התורה ספריא תא שמע אתנ"כתא סנונית שיתופתא תרגום לאנגלית

  1. ^ *הערת המדפיס: ראה ספר השרשים לרבנו המחבר.
  2. ^ *הערת המדפיס: ראה ספר השרשים לרבנו המחבר.

דפים בקטגוריה "תהלים מא ב"

קטגוריה זו מכילה את 12 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 12 דפים.