使徒行傳 16:28 保羅大聲呼叫說:「不要傷害自己!我們都在這裡。」
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
保羅卻大聲呼喚說:「不要傷害自己,因為我們都在這裡!」中文标准译本 (CSB Simplified)
保罗却大声呼唤说:“不要伤害自己,因为我们都在这里!”現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
保羅大聲呼叫說:「不要傷害自己!我們都在這裡。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
保罗大声呼叫说:“不要伤害自己!我们都在这里。”聖經新譯本 (CNV Traditional)
保羅大聲呼叫說:「不要傷害自己,我們都在這裡!」圣经新译本 (CNV Simplified)
保罗大声呼叫说:「不要伤害自己,我们都在这里!」繁體中文和合本 (CUV Traditional)
保 羅 大 聲 呼 叫 說 : 不 要 傷 害 自 己 ! 我 們 都 在 這 裡 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
保 罗 大 声 呼 叫 说 : 不 要 伤 害 自 己 ! 我 们 都 在 这 里 。Acts 16:28 King James Bible
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.Acts 16:28 English Revised Version
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
cried.
利未記 19:18
不可報仇,也不可埋怨你本國的子民,卻要愛人如己。我是耶和華。
詩篇 7:4
我若以惡報那與我交好的人(連那無故與我為敵的,我也救了他),
詩篇 35:14
我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。
箴言 24:11,12
人被拉到死地,你要解救;人將被殺,你須攔阻。…
馬太福音 5:44
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,
路加福音 6:27,28
「只是我告訴你們這聽道的人:你們的仇敵,要愛他;恨你們的,要待他好。…
路加福音 10:32-37
又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。…
路加福音 22:51
耶穌說:「到了這個地步,由他們吧!」就摸那人的耳朵,把他治好了。
路加福音 23:34
當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。
帖撒羅尼迦前書 5:15
你們要謹慎,無論是誰都不可以惡報惡。或是彼此相待,或是待眾人,常要追求良善。
Do.
出埃及記 20:13
「不可殺人。
箴言 8:36
得罪我的卻害了自己的性命,恨惡我的都喜愛死亡。」
傳道書 7:17
不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必不到期而死呢?
鏈接 (Links)
使徒行傳 16:28 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 16:28 多種語言 (Multilingual) • Hechos 16:28 西班牙人 (Spanish) • Actes 16:28 法國人 (French) • Apostelgeschichte 16:28 德語 (German) • 使徒行傳 16:28 中國語文 (Chinese) • Acts 16:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.