馬可福音 10:25 駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
駱駝穿過針眼,比富有的人進入神的國更容易呢!」中文标准译本 (CSB Simplified)
骆驼穿过针眼,比富有的人进入神的国更容易呢!”現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢!”聖經新譯本 (CNV Traditional)
駱駝穿過針眼,比有錢的人進 神的國還容易呢!」圣经新译本 (CNV Simplified)
骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢!」繁體中文和合本 (CUV Traditional)
駱 駝 穿 過 針 的 眼 , 比 財 主 進 神 的 國 還 容 易 呢 。简体中文和合本 (CUV Simplified)
骆 驼 穿 过 针 的 眼 , 比 财 主 进 神 的 国 还 容 易 呢 。Mark 10:25 King James Bible
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.Mark 10:25 English Revised Version
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
耶利米書 13:23
古實人豈能改變皮膚呢?豹豈能改變斑點呢?若能,你們這習慣行惡的便能行善了。
馬太福音 7:3-5
為什麼看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?…
馬太福音 19:24,25
我又告訴你們:駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」…
馬太福音 23:24
你們這瞎眼領路的,蠓蟲你們就濾出來,駱駝你們倒吞下去!
路加福音 18:25
駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」
鏈接 (Links)
馬可福音 10:25 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 10:25 多種語言 (Multilingual) • Marcos 10:25 西班牙人 (Spanish) • Marc 10:25 法國人 (French) • Markus 10:25 德語 (German) • 馬可福音 10:25 中國語文 (Chinese) • Mark 10:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
靠錢財的難進天國
…24門徒稀奇他的話。耶穌又對他們說:「小子,倚靠錢財的人進神的國是何等地難哪! 25駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」 26門徒就分外稀奇,對他說:「這樣誰能得救呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 11:28
倚仗自己財物的必跌倒,義人必發旺如青葉。馬太福音 19:24
我又告訴你們:駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」馬可福音 10:26
門徒就分外稀奇,對他說:「這樣誰能得救呢?」路加福音 18:25
駱駝穿過針的眼,比財主進神的國還容易呢!」