א הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלוּ, עַבְדֵי יְהוָה; הַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה.
|
1 Hallelujah. {N} Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
|
ב יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ-- מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם.
|
2 Blessed be the name of the LORD from this time forth and for ever.
|
ג מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ עַד-מְבוֹאוֹ-- מְהֻלָּל, שֵׁם יְהוָה.
|
3 From the rising of the sun unto the going down thereof the LORD'S name is to be praised.
|
ד רָם עַל-כָּל-גּוֹיִם יְהוָה; עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ.
|
4 The LORD is high above all nations, His glory is above the heavens.
|
ה מִי, כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ-- הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת.
|
5 Who is like unto the LORD our God, that is enthroned on high,
|
ו הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת-- בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ.
|
6 That looketh down low upon heaven and upon the earth?
|
ז מְקִימִי מֵעָפָר דָּל; מֵאַשְׁפֹּת, יָרִים אֶבְיוֹן.
|
7 Who raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy out of the dunghill;
|
ח לְהוֹשִׁיבִי עִם-נְדִיבִים; עִם, נְדִיבֵי עַמּוֹ.
|
8 That He may set him with princes, even with the princes of His people.
|
ט מוֹשִׁיבִי, עֲקֶרֶת הַבַּיִת-- אֵם-הַבָּנִים שְׂמֵחָה: הַלְלוּ-יָהּ.
|
9 Who maketh the barren woman to dwell in her house as a joyful mother of children. {N} Hallelujah.
|