Aosta (Droma) — Wikipèdia
Aosta | |
---|---|
![]() | |
En avau dau pònt de Droma. | |
Geografia fisica | |
Coordenadas | 44° 43′ 00″ N, 5° 03′ 27″ E |
Superfícia | 17,98 km² |
Altituds · Maximala · Mejana · Minimala |
841 m 203 m 186 m |
Geografia politica | |
País | ![]() |
Parçan | Diés ![]() ![]() |
Estat | ![]() |
Region 84 |
Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament de Ròse-Aups |
Departament 26 |
Droma ![]() |
Arrondiment 261 |
Diá |
Canton 2607 |
Canton de Crest, ancianament de Crest-nòrd |
Intercom 242600526 |
CC dau Crestés e dau País de Salhens (residéncia) 2014 ---> |
Cònsol | Denis Benoit (2014-2020) |
Geografia umana | |
Populacion Populacion totala (2019) |
2 580 ab. ![]() 2 622 ab. |
Densitat | 135,82 ab./km² |
Autras informacions | |
Còde postal | 26400 |
Còde INSEE | 26011 |
Aosta[2] (Aouste-sur-Sye en francés) es una comuna dau Daufinat occitan, situaa dins lo departament de Droma e la region d’Auvèrnhe-Ròse-Aups, ancianament de Ròse-Aups.
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !

Las atestacions istoricas son Augustum (Sègle IV), Auguston (non datat), Augusta (non datat), Augusta Tricastinorum (non datat), Augustam (1145), Aosta (1234), villa et mandamentum Auguste (1508), Osta (1529), Auoste (1576), Aoust (1579), Oste (1600)[3].
Lo toponim a pres las fòrmas Aosta[4] e Aòsta[5][6] dins la revista Pòrta d'Òc. La transcripcion de H.Schook es estaa Aòsta[7][8], embe una excepcion en Osta[9]. A.Boissier a utilizat la fòrma Osto dins una grafia patesejanta[10]. E.Chalamèl e F.Mistral an ortografiat Osto en nòrma mistralenca[11][12].
Lo toponim derivariá dau nom de l'emperador roman August (en latin Augustus)[13].
Lo nom de la comuna se pronóncia [ˈɔstɔ].
La practica escricha occitanista en Droma a puslèu favorizat la fòrma Aòsta, embe accent grafic. Pasmens, lo Conselh de la Lenga Occitana indica, a prepaus de l’evolucion fonetica dau grop -ao, qu’una « sèria limitaa de mots a conegut una evolucion de ao dins la lenga anciana cap a [aw, ɔw] dins la màger part dels parlars modèrnes ». Mai especificament per lo vivaroaupenc, « per efièch de la chuta de -d- entre doas vocalas, lo vivaroalpenc coneis un plan mai grand nombre d’aquelas sequéncias, que coneisson de realizacions variadas a considerar l’ensem, mas coerenta dins chasque ponch. Una grafia ao, embe una lectura de basa ['ɔw] (embe de variacions localas nombrosas) sembla la solucion mai adaptada»[14]. Amai se siam pas aquí dins lo cas de la chaüta d’un -d- intervocalic, se pòt considerar que la grafia Aosta, mai corrècta etimologicament que *Aòsta, es pas contrari a una prononciacion ['ɔ], realizacion locala de -ao, e l'accent grafic seriá pas necessari.
Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !
Periòde | Identitat | Etiqueta | Qualitat | |
---|---|---|---|---|
2014 | 2020 | Denis Benoit | divèrs senestra | professor |
març 2008 | 2014 | Raymond Riffard | divèrs drecha | |
junh 1995 | 2008 | Joël Mottet | divèrs senestra | |
1995 | ||||
Totas las donadas non son pas encara conegudas. |
| ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1793 | 1800 | 1806 | 1821 | 1831 | 1836 | 1841 | 1846 | 1851 |
1 150 | 1 029 | 1 110 | 1 082 | 1 148 | 1 185 | 1 255 | 1 282 | 1 254 |
1856 | 1861 | 1866 | 1872 | 1876 | 1881 | 1886 | 1891 | 1896 |
1 189 | 1 218 | 1 265 | 1 290 | 1 310 | 1 200 | 1 250 | 1 145 | 1 127 |
1901 | 1906 | 1911 | 1921 | 1926 | 1931 | 1936 | 1946 | 1954 |
1 219 | 1 227 | 1 349 | 1 314 | 1 404 | 1 413 | 1 350 | 1 393 | 1 265 |
1962 | 1968 | 1975 | 1982 | 1990 | 1999 | 2006 | 2007 | 2008 |
1 317 |
1 317 |
1 565 |
1 753 |
1 820 |
1 989 |
2 215 |
2 248 |
2 254 2 295 |
2009 | 2010 | |||||||
2 311 2 355 |
2 347 2 421 | |||||||
| ||||||||
Fonts | ||||||||
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE ![]() |
- 2016 : 2495
- ↑ «Lo trabalh de recuperacion de las encontradas d’Occitània contunha». Jornalet, 30 d'octòbre de 2016.
- ↑ [1] Revista Pòrta d'ÒC n°17 pagina 16; IEO Droma
- ↑ J.Brun-Durand, Dictionnaire topographique du département de la Drôme, Paris, Imprimerie nationale, 1891, p.8, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k392934/f94.item#
- ↑ Revista Pòrta d'Òc, No.17, IEO Ròse-Aups, 1980, p.13 e p.16
- ↑ Revista Pòrta d'Òc, No.28, IEO Ròse-Aups, 1982, p.18
- ↑ Revista Pòrta d'Òc, No.35, IEO Ròse-Aups, 1984, p.6
- ↑ H.Schook, Lo pastre, Ed. lo pitron, 2009, p.32
- ↑ H.Schook, Entre la Bastiá e lo Perier vès Bretta, Ed. lo pitron, 2014, 9.81 e p.109
- ↑ H.Schook, Lo Pitron, No.54, Ed. Lou Pitrou, 1991, p.3
- ↑ A.Boissier, Poueisias dioisas. Lou Siégé de Solliens, pouémé en 4 chonts, Maisonneuve, 1879, p.64, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k97610348/f66.image.r=osto
- ↑ E.Chalamel, Ma Gleno, Libraire de Dóufinat & de Prouvènço, 1925, p.181, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k97618823/f211.image.r=osto
- ↑ F.Mistral, Lou Tresor dóu Felibrige, T.2, G-Z, Marcel Petit C.P.M., 1979, p.429, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7486f/f436.item
- ↑ JC.Bouvier, Noms de lieux du Dauphiné, Bonneton, 2002, p.61
- ↑ Preconizacions del Conselh de la Lenga Occitana, Lingüistica Occitana, N° 6 (decembre de 2007)