oc.wikipedia.org

Escossan — Wikipèdia

Aqueth article qu'ei redigit en gascon.

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Escossan
Escoussans

Vista aeriana d'Escoçans.

Armas

Geografia fisica

geolocalizacion

Coordenadas 44° 41′ 06″ N, 0° 15′ 55″ O
Superfícia 5,11 km²
Altituds
 · Maximala
 · Mejana
 · Minimala
 
97 m
51 m
23 m
Geografia politica
País  Guiana Bordalés
Parçan Entre Duas Mars
Estat Bandièra de França França
Region
75
Novèra Aquitània
Departament
33
Gironda Escut de la Gironda
Arrondiment
333
Lengon
Canton
3348
L'Entre Duas Mars (Targon avant 2015)
Intercom
243301298
CC de Convergéncia Garona
Cònsol Catherine Bertin
(2020-2026)
Geografia umana
Populacion
Populacion totala
(2019)
288 ab.
Evolucion de la populacion
Evolucion de la populacion

296 ab.
Densitat 64,97 ab./km²
Autras informacions
Còde postal 33760
Còde INSEE 33156

Escossan[1] o o eventualament Escoçan (Escoussans en francés) es una comuna dau Bordalés[2], lingüisticament gascona, situada dens lo departament de Gironda e la region de Novèra Aquitània, ancianament d'Aquitània.

Las fòrmas ancianas son Escozan, Scozan, Eschozan, Esquozan, Escocan, Excuchan, Scutatio, Scuciano, Scutian, Scotian, Scocian, de Excuchano, Escossan, Scossan, entre 1095 e 1208, dau Cartulari de La Seuva, Bernardus de Scuzan, en 1242, Bernardus de Scossan, en 1273, , Sanctus Severinus de Scossan, au sègle XIII, Escossain, en 1285, de Scossano, en 1294, Bernardus d'Escossan, en 1307-1317, Descossan, en 1307-1317, a cappella Scossano arch. Benaugensis, en 1326, cappella d'Escossano, en 1342 e en 1361 [1]. Lo nom vendré segon Dauzat d'un nom germanic d'òme Scuzzeo, emb lo sufixe germanic -ing, valable tanben per Escorsens, interpretat coma lo plural de Corsinius per Negre [3],[4]. Lo sufixe sembla pas estar -ing mès puslèu -anum e Jacques Boisgontier considèra que un nom germanic associat au sufixe -anum es improbable, valà perqué prepausa un nom d'òme galloroman (celtic per Xavier Delamarre) Scottios, o eventualament Scoti(o)s segon Bénédicte Boyrie-Fénié, se per cas las atestacions en -z- avèvan una realitat fonetica. Escoçan seré donc probablament una anciana granda propietat antica qu'avèva per mèste Scot(t)ios, escrit Scot(t)ius en latin [1],[5]. La pronóncia es [eskuˈsaŋ][6], e la -s finala es absenta tant dens las formas ancianas que dens la forma orala.

Aquesta seccion es voida, pas pro detalhada o incompleta. Vòstra ajuda es benvenguda !

Lista daus cònsols successius
Periòde Identitat Etiqueta Qualitat
2020 2026 Catherine Bertin   conta-rotlaira de gestion RH
2015 2020 Jean-Jacques Chatelier   emplegat
2014 2015 Éric Denisse   foncionari de categoria B
1995 2014 Jean-Michel Menguin    
1965 1995 Henri Deloubis    
1945 1965 Pierre Deloubis    
1905 1945 Antoine Ribouteau    
1892 1904 François Gustave Menguin    
1865 1892 Simon Pujos    
1852 1865 Pierre Béchade    
1837 1852 Pierre Menguin    
1819 1837 Jean Pépratx    
1813 1818 Jean-Justin Ferran    
1804 1813 Jean Guillaume Menguin    
1801 1804 Alexandre Barbier    
elugit en 1800   Barthélémy Belliard    
1795 1800 ?    
1790 1795 Benoît Wallerand Menguin [7]    
         
Totas las donadas non son pas encara conegudas.
  • Avant la refòrma cantonala de 2014, aplicada en 2015, la comuna èra dau canton de Targon; es adara dau canton de l'Entre-deux-Mers (en francés), donc de l'Entre Duas Mars.
modificar « persona »
 v · d · m 
Evolucion demografica
Populacion comunala actuala (2013): 332, totala: 307
1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851
366 363 350 359 335 338 321 301 296
1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896
286 275 300 315 286 308 297 282 307
1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954
329 317 347 328 318 314 284 285 297
1962 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2007 2008
288
247
243
260
262
244
267
270
270
275
2009 2010
283
288
295
297

Fonts
Base Cassini de l'EHESS - Nombre retengut a partir de 1962 : Populacion sens comptes dobles - Sit de l'INSEE
Evolucion de la populacion 1962-2008
Evolucion de la populacion 1962-2008

  1. 1,0 1,1 et 1,2 Bénédicte Boyrie-Fénié, Dictionnaire toponymique des communes, Gironde, ed. CAIRN e Institut Occitan, Pau, 2008, p. 139
  2. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9616679v/f77.item.zoom p. 65
  3. Albert Dauzat, Charles Rostaing, Dictionnaire étymologique des Noms de Lieux en France, Librairie Guénégaud, reedicion 1984, p. 270
  4. Ernest Negre, Les Noms de Lieux du Tarn, 4e ed., Vent Terral, Energues, 81350 Andouque, 1986, p. 42
  5. Xavier Delamarre, Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne, ed. Errance, 2012, p. 306, per Scottios
  6. Mises à jour des manuels d'onomastique. In: Nouvelle revue d'onomastique, n°25-26, 1995. pp. 235-239. www.persee.fr/doc/onoma_0755-7752_1995_num_25_1_1234
  7. https://www.annuaire-mairie.fr/ancien-maire-escoussans.html

v · m

Comunas de Gironda en Gasconha lingüistica
(comunas actualas, comunas que contenen comunas delegadas, ancianas comunas, ancianas comunas vengudas comunas delegadas)
Alhàs · Ambarés e la Grava · Ambés · Endarnòs · Arbanats · Arbís · Arcaishon · Arsin · Arés · Arsac · Artigas de Bordèu · Arvèiras · Ascas · Aubiac · Aubia e Espessàs · Audenja · Auriòlas · Auròs · Avensan · Aiga Mòrta de las Gravas · Bagàs · Banhaus · Balisac · Varía · Baron · Lo Barp · Barçac · Bassana · Bassens · Baurech · Baion · Vasats · Bautiran · Vegadan · Begla · Veguèir · Belin e Beliet · Bèravath · Bèlafont · Belvés de Castilhon · Bernòs e Baulac · Bertés · Baishac e Calhau · Viaujac · Viganòs · Birac · Blanhac · Blanhan  · Blanhan e Prinhac  · Blancahòrt · Blasimont · Blesinhac · Bomas · Bonetan · Bordèu · Bossugan · Boliac · Bordèras · Borg · Boridèirs · Lo Boscat · Brach · Brana · Branens · La Breda · Broqueiran · Bruge · Budòs · Cabanac e Vilagrans · Cabarà · Cadarçac · Cadaujac · Cadilhac · Cadilhac de Fronçadés · Camarsac · Cambas · Camblanas e Meinac · Camiac · Camiran · Canejan · Cantenac · Cantòis · Capian · Camp Long · Capsiuts · Carbon Blanc · Carcan · Cardan · Carinhan de Bordèu · Cassulh · Castèlmauron d'Albret · Castèthnau de Medòc · Castèthvièlh · Castèths Andòrta · Castilhon de Castèths · Castilhon e Capitorlan · Castra · Cauç Dròt · Caumont · Cauvinhac · Casalís · Casats · Casaugitat · Senac · Senon · Seron · Ceçac · Cestàs · Cissac de Medòc · Sivrac de Medòc · Sivrac de Dordonha · Clairac · Coimèras · Coirac · Coms · Cobeirac · Coquèca · Corpiac · Corts de Montsegur · Corts · Còuturas · Crion · Cronhon · Cubzac daus Ponts · Cudòs · Curçan · Cuçac · Danhac · Dardenac · Daubesa · Diulivòl · Donzac · Doleson · Escaudas · Escossan · Espiet · Las Essentas · Aineça · Aisinas · Faleiràs · Hargas de Lengon  · Fargas Sent Ilari · Flaujagas · Hloirac · Flodés · Hontet · Forcet e Balaissac · Francs · Fronçac · Frontenac · Gabarnac · Galhan de Medòc · Gajac · Gans · Gardegan e Tortirac · Gauriac · Geniçac · Gençac · Gironda sau Dròt · Giscòs · Gornac · Gualada · Gorcs · Gradinhan · Graian e l'Espitau · Gresilhac · Granhòs · Guilhac · Guilhòs · Gujan e Mestràs · Halhan · Haus · Ostens · Hortin · Hura · Ilats · L'Isla Sent Jòrgi · Ison · Jau, Dinhac e Hloirac · Jugasan · Julhac · La Barda · L'Abescau · La Canau · Ladaus · Ladòs · La Marca · La Mòta de Landeron · La Landa de Fronçac · Landerroat · Landeroet · Landiràs · Langoiran · Lengon · Lançac · Lenton · La Ròca · L'Artiga · La Trèna · Lavasan · Lèja e lo Horet · Leujats · Leonhan · L'Èrm e Musset · L'Esparra de Medoc · Lestiac · Las Luèvias e Tomeiragas · Liborna · Linhan de Vasats · Linhan de Bordèu · Ligüers · Listrac de Durèsa · Listrac de Medòc · Larmont · Lobens · Loishats · Lopa · Lopiac · Lopiac de la Rèula · Lucmau · Ludon de Medòc · Luganhac · Lugaçon · Lugon e l'Isla dòu Carnèir · Lugòs · Macau · Madirac · Marcha Prima · Margaus · Margairon · Mas Rimbaut · Marions · Martinhàs · Martilhac · Martres · Macelhas · Massugàs · Mauriac · Maseras · Merinhac · Merinhàs · Mèste Riu · Miòs · Montgausí · Montprimblan · Montsegur · Montanha · Montagaudin · Montinhac · Montuçan · Maurisèth · Molhac · Moliets e Vilamartin · Molís de Medòc · Molon · Morens · Naujac · Naujan e Postiac · Nerijan · Nau Honts · Lo Nisan · Noalhac · Noalhan · Omet · Ordonac · Aurinha · Palhet · Parampuira · Paulhac · Pelagrua · Peçac · Peçac de Dordonha · Pujarn · Lo Pian (de Medòc) · Lo Pian de Garona · Pinuelh · Podençac · Pomairòus · Pompejac · Pompinhac · Pontdaurat · Lo Pòrge · Pòrta de Benauja · Portèths · Lo Pot · Preishac · Prenhac · Prinhac de Medòc · Prinhac e Marcamps · Pèi Seguin · Pujòus · Pujòus de Siron · Lo Puèi · Pugbarban · Pueinarmand · Cairac · Quinçac · Rausan · La Rèula · Rimons · Riucau · Rions · La Ribèira · Roalhan · Romanha · Ròcabruna · La Roquilha · Ruish · Sadirac · Salhans · Sent Anhan · Sent Andriu de Cubzac · Sent Andriu deu Bòi · Sant Andrieu e Apèla · Sent Antòni · Sent Antòni dau Cairet · Sent Antòni d'Eila · Sent Aubin de Brana · Sent Aubin de Medoc · Sent Avit de Soletge · Sent Avit e Sent Nazari · Sent Bríci · Sent Caprasi · Sent Cristòli · Sent Cristòfe de Bardas · Sench Ibarç · Sent Circ de Caneça · Sent Còrme · Senta Coloma · Senta Crotz deu Mont · Senta Eulàlia · Senta Florença · Senta Fe la Granda · Senta He la Longa · Senta Gèma · Senta Elena · Sent Milion · Senta Radegonda · Sent Estèfe · Senta Tèrra · Sent Estèfe de Liça · Sent Superi · Sent Feliç de Fontcauda · Sent Fèrmer · Sent Genès de Castilhon · Sent Genès de Lobaut · Sent Genís deu Bòsc · Sent German de Grava · Sent German de la Ribèra · Sent German d'Estulh · Sent German dau Pug · Sent Gervasi · Sent Ilari de la Noalha · Sent Ilari deu Bòsc · Sent Pòlit · Sent Joan de Blanhac · Sent Joan d'Ilhac · Sent Julian Vaisherèla · Sent Laurenç d'Arce · Sent Laurenç de las Comas · Sent Laurenç deu Bòsc · Sent Laurenç deu Plan · Sent Laurenç dau Medòc · Sent Lugèir de Balion · Sent Leon · Sent Lobert · Sent Lobés · Sent Loís de Montferrand · Sent Macari · Sent Manhe · Sent Manhe de Castilhon · Sent Maxenç · Sent Marçau · Sent Martin de l'Èrm · Sent Martin de Sescàs · Sent Martin deu Pot · Sent Medard d'Aruan · Sent Medard de Jalas · Sent Miquèu de Castèthnau · Sent Miquèu de Fronçac · Sent Miquèu de la Pujada · Sent Miquèu de Riufred · Sent Maurilhon · Sent Perdon de Concas · Sent Pèir d'Armens · Sent Pèir de Castèths · Sent Filipe d'Aguilha · Sant Filipe deu Senhal · Sent Pèir d'Aurelhac · Sent Pèir de Vaths · Sent Pèir de Lengon · Sent Quentin de Baron · Sent Quentin de Camp Long · Sent Roman · Sent Sauvador · Sent Seuve · Sent Seurin de Borg · Sent Seurin de Cadorna · Sent Sèver · Sent Sulpici de Faleirens · Sent Sulpici de Guilheragas · Sent Sulpici de Pomèirs · Sent Sulpici e Camairac · Sent Sefrian · Sent Vincenç de Pau · Sent Vincenç de Pertinhàs · Sent Vivian dau Medòc · Sent Vivian de Montsegur · Sent Dicenç · Salaunas · Salinhac · Salabeu · Salas · Las Salas de Castilhon · Samonac · Saucats · Saumòs · Sautèrnas · La Seuva Majora · Sauvatèrra de Guiana · Sauviac · Savinhac · Semens · Sendets · Sigalens · Silhàs · Solac · Solinhac · Sossac · Sauçan · Tavanac · Lo Talhan de Medòc · Talhacavat · Talais · Talança · Targon · Tarnés · Tauriac · Taiac · Lo Teish · Lo Temple · La Tèsta de Bug · Tisac de Curton · Tolena · Lo Torne · Treças · Lo Tusan · Usèste · Valeirac · Vairas · Vath de Virvèa · Vendais e Montalivet · Vençac · Vairac · Verdelais · Lo Verdon de Mar · Vertulh · Vinhonet · Vilandraut · Vila Goja · Vilanava de Rions · Vilanava d'Ornon · Viralada · Virçac · Ivrac

v · m

Comunas francofònas de Gironda
Abzac · Anglada · Las Artigas de Luçac · Bayas · Berson · Les Billaux · Blaia · Bonzac · Braud-et-Saint-Louis · Camps-sur-l'Isle · Campugnan · Cars · Cavignac · Cézac · Chamadelle · Civrac-de-Blaye · Cotràs · Cubnezais · Donnezac · Las Gleisòtas e Chalauras · Étauliers · Eyrans · Le Fieu · Fours · Galgon · Gauriaguet · Générac · Guîtres · Lagorce · Lalande-de-Pomerol · Luçac · Maransin  · Marcenais · Marcillac · Marsas · Mazion · Mombrier · Néac · Les Peintures · Périssac · Petit-Palais-et-Cornemps · Plassac · La Plena Seuva · La Pojada · Porchères · Pugnac · Quartalèga · Renhac · La Ruscada · Sablons · Saint-Androny · Saint-Aubin-de-Blaye · Saint-Caprais-de-Blaye · Sent Cristòli de Blaia · Saint-Christophe-de-Double · Saint-Ciers-d'Abzac · Saint-Ciers-sur-Gironde · Saint-Denis-de-Pile · Saint-Genès-de-Blaye · Saint-Genès-de-Fronsac · Sent Gironç d'Aigasvivas · Saint-Mariens · Saint-Martin-de-Laye · Saint-Martin-du-Bois · Sent Martin La Cauçada · Saint-Médard-de-Guizières · Saint-Palais · Saint-Paul · Saint-Sauveur-de-Puynormand · Saint-Savin · Saint-Seurin-de-Cursac · Saint-Seurin-sur-l'Isle · Saint-Trojan · Saint-Vivien-de-Blaye · Saint-Yzan-de-Soudiac · Saugon · Savignac-de-l'Isle · Teuillac · Tizac-de-Lapouyade · Vilanuèva