web.archive.org

ÖZBEK ALIFBOSI

  • ️Fri Sep 21 2001
This document is written in ISO 8859-9 encoding.

A new (1993) Uzbek alphabet

This document is a copy of a faxed document, dated 1993-09-02, I received from a third party in July 1995. I do not know what its current status is nor whether the Latin script is in use in Uzbekistan at the present time.

The original document was in Cyrillic; I have retyped the document in the romanization specified in the document itself (so far as I could read the fax) and written the Cyrillic letters in the table according to their names in ISO/IEC 10646.

The romanization scheme is fairly straightforward; the only criticism I would have of it is that it uses LATIN J WITH STROKE to represent CYRILLIC ZHE WITH DESCENDER. There is nothing wrong with this inherently, but the LATIN LETTER C is unused it would be more convenient for Uzbeks to use that letter; then they could use ISO/IEC 8859-9 just as Turkey does. (The fax is unclear as to which of LATIN J and LATIN J WITH STROKE is used for CYRILLIC ZHE and CYRILLIC ZHE WITH DESCENDER but LATIN C and LATIN C WITH CEDILLA could be used in some combination for those two letters.) Only J occurs in the text below.

In the columns, Bosma is the Latin letter printed, Yozma is the Latin letter handwritten, and Talaff. is the pronunciation of the name of the letter in Uzbek.

Comment on the state of the use of the Latin script in Uzbekistan or other Central Asian republics is invited.


Özbekiston Respublikasiniñ Qonuni
LOTIN YOZUVIGA ASOSLAÑAN ÖZBEK ALIFBOSINI JORIY ETIŞ TÖĞRISIDA

Uşbu Qonun Özbekiston Respublikasi Konstituciyasiga asoslanib va özbek yozuviniñ lotin alifbosiga ötilgan 1929-1940 yillardagi ijobiy tajribasidan kelib çiqib, keñ jamoatçilik vakillari bildirgan istak-xohişlarni inobatga olgan holda respublikaniñ har taraflama kamol topişini va jahon kommunikaciya tizimiga kirişini jadallaştiruvçi qulay şaroit yaratişga xizmat qiladi.

1-modda, Özbekiston Respublikasida lotin yozuviga asoslañan, quyidagi 31 harf va 1 tutuq belgisi (apostrof) dan iborat özbek alifbosi joriy etisin:

LotinçaKirillça
Harflar
BosmaYozmaTalaff.Harflar
AaAaa A
BbBbbeBE
CcCcceTSE
DdDddeDE
EeEee E
FfFfefEF
GgGggeGHE
HhHhheHA DESC.
IiIii I
JjJjje
(Jöra)
ZHE
(Zhûra)
KkKkkaKA
LlLlelEL
MmMmemEM
NnNnenEN
OoOoo
(ota)
O
(ota)
PpPppePE
QqQqqaKA DESC.
RrRrreER
SsSsesES
TtTtteTE
UuUuu U
VvVvveVE
XxXxxaHA
YyYyyeSHORT I
ZzZzzeZE
ÇçÇççeCHE
ĞğĞğğaGHE STROKE
e
(adod)
ZHE DESC.
(azh,dod)
ÑñÑññeEN GHE
ÖöÖööSHORT U
ŞşŞşşeSHA
(')tutuq beltisi(apostrof)

2-modda, Lotin yozuvi asosidagi özbek alifbosini joriy etiş bilan birga Özbekiston xalqiniñ milliy iftixori bölmiş bebaho ma'naviy mero bitilgan arab alifbosini va kirillicani örganiş va ulardan foydalaniş uçun zarur şaroitlar saqlab qolinadi.

Özbekiston Respublikasiniñ Prezidenti
I. KARIMOV

Toşkent şahri,
1993 yil 2 sentyabr.


Michael Everson, Evertype, Dublin, 2001-09-21