brutium.info

Domenico Caruso

  • ️Domenico Caruso

Poesia dialettale

Domenico Caruso

La poesia in vernacolo è rappresentata anche da personaggi sconosciuti che, pur non figurando nelle pagine ufficiali della letteratura, hanno avuto il coraggio di affrontare ogni ostacolo per tramandare ai posteri valori, ansie e aspirazioni della propria epoca.
Fra questi ultimi, Domenico Caruso ha espresso fin dagli anni '50 il suo pensiero.
Si legge, ad esempio, su "Calabria Letteraria" (Anno VII - n.7|8 - Maggio-Giugno 1959):

      Jeu sugnu calabrisi
      (Io sono calabrese)
    Jeu sugnu calabrisi e mi 'ndi vantu,
    fatigu notti e jornu e su' cuntentu,
    è duci s'è d'amuri lu me' cantu,
    amaru s'è di dògghia e di tormentu.
    Di nuda
    (nessuna) cosa 'o mundu 'nd'haju schiantu (paura)
    e su' nimicu di lu tradimentu;
    tutti mi dinnu
    (mi dicono) ca su' malandrinu
    puru se fazzu 'u bravu cittadinu.
    Pe' fari grandi chista Terra mia,
    jeu volenteri l'anima darrìa!

La poesia,di cui sopra, è riportata pure nel libro "La Calabria e il suo poeta" (Premio "Era Lacinia") - Ed. Ursini (CZ) - Novembre 1978.
In precedenza, su altre note rassegne culturali, come per un presentimento, l'autore stesso così descriveva la triste condizione delle classi subalterne:

      'Gnuri e pezzenti
      (Signori e pezzenti)
    Amaru (misero) cu' non havi 'nu pertusu (una casa)
    e 'nu lavuru pe' tirari avanti,
    veni trattatu da cani rugnusu
    puru da li perzuni 'nteressanti.
    Su' propriu chisti 'gnuri senza cori
    chi 'nci fannu provari gran dolori:
    ma veni 'n jornu chi la rota gira
    e lu pezzenti arriva la so' mira!

Concludiamo con una poesia caratteristica che ci riporta all'infanzia dello scrittore, allorquando scarseggiava l'acqua e "alla fontana" i litigi fra le donne costituivano "un vero teatro":

      A' funtana
      (La fontana)
    Davanti a la funtana
    si senti 'nu ribbedu, 1
    'a genti or si sciarrìa 2
    e perdi 'u ceravedu.

    - Cummari, vegnu prima
    e non fati cagnara,
    pecchì da stamatina
    chi haju la cortara! 1

    - 'Na sula goccia d'acqua
    mi pìgghiu 'ndo bagghiolu, 4
    ca staci 'rraggiandu 5
    'nda naca 6 lu figghiolu.

    - Mancu pe' medicina
    vi dassu mu mentiti, 7
    se pe' 'na mala goccia
    'ndaviti mu moriti!

    - Ora jeu vi mmostru
    pe' chida chi sugnu jeu
    e quantu vali n'unghia
    di ogni jiditu meu! 8

    Finiti 'sti paroli
    arrivanu a li mani,
    si tìranu 'i capidi,
    diventanu vedani. 9

    Bagghiola cu' cortari,
    bùmbuli 10 cu' cannati 11
    si mìnanu 'nda testa
    comu tanti dannati.

    'A genti di luntanu
    e di lu vicinatu
    senza pagari assisti
    a chistu grandi triatu. 12

Nella stalla gli animali giudicano l'uomo che ormai non può fare a meno della macchina.
Il progresso tecnologico, purtroppo, non va di pari passo con quello spirituale.
Una volta, che le condizioni economiche della società erano precarie, le persone vivevano in armonia fra loro; ora che c'è il danaro non c'è più la pace!

      A' stada
      (La stalla)
    Trovandomi a passari di 'na stada13,
    (oh grandi rarità di lu dumila!),
    'nu ciùcciu 'nci cuntava a 'na cavada:
    - Guarda chi novità portau la pila14,
    non c'è vedanu e non c'è cotrada15
    senza 'na machineda mu si cila!16
    Non passa tempu chi 'sta genti pazza
    cancellerà ormai 'a nostra rrazza. -

    La cavada a lu ciùcciu rispundìu:
    - Lasciali fari, se non c'è progressu
    comu la moda finirà a schifìu;17
    tempu chi l'omu rovinau se stessu.
    Quandu di la saluti avrà disìu
    s'accorgerà meschinu, quant'è fessu!
    Debuli, 'ngialinutu18 e aggrancatu19
    finu a 'nu lettu poi sarà portatu. -

    Sentiva 'nu porcedu 'sti paroli
    e sospendìu a rusicari 'a gghianda:
    - Amici, pe' la facci 'i cu' non voli
    mi sentu friscu e sanu d'ogni vanda20,
    eppuru non mi movu e sutta e moli21
    mentu li petri, mentu puru 'a landa.22 -
    E li cumpagni: - Senza malucori:
    cu' nasci porcu, sempri porcu mori! -

    'Na capra chi dormìa 'nda stessa pàgghia
    smettìu di rifumari23 e no' capiva
    pecchì lu ciucciu avìa tantu mu ràgghia
    pe' l'omu chi luntanu no' sentiva:
    - Se c'è cu' voli 'i cca mu si la squàgghia,
    la porta è 'perta -'nci u ripetiva.
    'Mmutiru sia ciùcciu che cavada,
    ca non c'è mègghiu di la propria stada.

    La vacca chi si sa oj24 faci tantu,
    lu latti, li vitedi e lu formaggiu:
    - Jeu - dissi - non mi lagnu e no' mi vantu,
    'nda chista vita 'nci voli coraggiu;
    lu pòvaru se jè o no' 'nu santu
    havi mu staci drittu e mu jè saggiu:
    puru lu carru prima jeu tirava
    e a vastunati l'omu mi pagava. -

    Lu cunigghjedu25 chi mutu staciva,
    sapendu ca cu troppu parla sgarra:
    - E' veru, non c'è mundu - ripetiva
    -'nci sunnu tanti chi vonnu la sciàrra.26
    Quandu a spassu 'na vota si nesciva
    pe' strati si sonava c''a chitarra;
    ora, tra mezzi e genti 'i malaffari,
    è propriu veru: non si po' campari! -

Mentre tante attività vanno scomparendo, altre si trasformano o si sovrappongono a quelle antiche. Così, il barbiere è ora “coiffeur” e il vecchio salone diviene unisex. Ma, in fondo, anche quello del nuovo “parrucchiere” è sempre un mestiere indispensabile che affascina!

      'U barveri
      (Il barbiere)
    Fra li misteri chi 'nci su' a lu mundu
    è certu preferitu lu barveri:
    li sordi chi guadagna onestamenti
    su' beniditti puru di' mugghjeri.

    Sutta la manu soi pàssanu a turnu
    pìcciuli e randi, ricchi e povaredi:
    pe' la barva, lu sciampu e li capidi
    vannu o' saloni mu si fannu bedi.

    Quandu 'nci sunnu po' jorna solenni,
    Pasca, Natali o l'annu novu,
    si vaci 'ndo barveri prestamenti
    comu a 'nu veru locu di ritrovu.

    Lu postu jè daveru garantitu
    mègghju ca lu salottu di 'na vota,
    undi la genti beni si riuniva
    pemmu si parla o pemmu pìgghja nota.

    C'è cu' 'nda politica si sfoga,
    dicendu ca se tuttu vaci mali
    jè curpa di' partiti avversari
    chi prestu vonnu fattu 'u funerali.

    Ma se ccarcosa vidìmu 'i bonu
    jè mèritu du' so' grandi partitu,
    chi prestu 'ndavi cca e cumandari
    se da ccarcunu non è traditu.

    'Nu giuvanottu cu' la prima barva
    intantu no' si fa' troppu 'spettari:
    si pèttina, si spècchja, si 'mprofuma
    pecchì la zzita vaci a trovari.

    Sana l'amuri ogni nostru mali
    se di lu cori parti pe' lu beni,
    ma passatempu s'è di li cotradi
    prestu finisci tra làcrimi e peni.

    Attentu chi si lèji lu giornali,
    sedutu c'è l'omu d'affari:
    chi guarda tuttu poi 'ngordamenti,
    vidèndu in funzioni di' dinari.

    Cca lu tifosu grida e fa schjuma
    pemmu difendi la so' cara squatra
    e se pe' mala sorti no' va beni:
    dici c'a palla no' jesti quatra! -

    Ancora 'nc'esti lu cacciaturi
    chi parla sulu di fucili e cani:
    guarda lu celu s'è a so' favuri
    nommu 'nci scappa 'a preda di li mani.

    Pe' ccu' 'nu pocu voli 'u trova abbentu,
    pe' ccu' la testa ha chjna di penzeri,
    pe' ccu' la vita pìgghja malamenti
    ...non c'esti cosa mègghju du barveri!

    Cambiaru a lu dumila tanti cosi
    cchjù non ci sunnu i boni maneri:
    ora 'nci su cchjù spini ca rosi,
    lu nostru pigghjau nomu "parrucchieri".

    Ma cu' la donna non si fici i cunti
    e prestu lu so' postu 'nci 'rrobbau,
    senza rivalità, senza cunfrunti:
    ‘u peju è arretu guai a cu' sbagghjau!


      Cu' jetta spini…
    Cu' jetta spini nommu vaci scazu
    pecchì li cogghj a dimenticata:
    cu' va calunniandu e jesti fazu
    focu pemmu lu brùscia a ogni ripata.

    Cu' davanti t'allìscia arretu tradi,
    cu' màngia a li to' spadi jetta feli,
    'a malanova 'ndavi 'u 'nci cadi
    a chisti vili, zòtici, crudeli.

    A tutti chidi chi pàrlanu mali
    e 'nd'hannu 'a facci 'u pàrinu amici,
    speramu ca 'na dògghja 'mpernali
    li faci brutti e tinti comu pici.

    Pe' li perzuni chi càccianu novi
    a li figghjoli onesti e di decoru,
    lu sangu senza scampu mu 'nci chiovi
    e nommu 'nd'hannu paci e lavoru.

    ‘U 'mbidiusu 'u sangu 'mbelena
    e cu' jè 'mbidiatu sempri godi:
    o' primu pemmu 'u pìgghja la cancrena,
    mostramu all'atri tutti boni modi.

    Diciva 'nu sapenti di 'sta Terra:
    "Cu' faci 'a fossa prestu jntra cadi!".
    A cu' pe' ll'atri po' voli 'a guerra
    speramu 'u si rruppi puru 'i spadi.

    Cavadu jestimatu crisci sanu
    e cu' lu pilu chinu di sprenduri;
    cu' parla mali 'u cadi 'nda lu chianu,
    mu jesti cunzumatu di doluri.

    "Pe' certa genti…" chisti com'atri guai…
    fami, torturi, pestilenzi e botti
    havi la sorti mu 'nci manda assai,
    mu jesti scura comu menzanotti!


      Lupi e agnedi
    'O mundu 'nci su' lupi e puru agnedi,
    i lupi grossi stannu o' Parlamentu,
    chidi affamati sunnu a menzu e' pedi,
    'nda lli Comuni mai non hannu abbentu.

    Sùcanu 'u sangu peju di l'addedi
    all'omu ch'è di bon cumportamentu,
    a undi guardi guardi tu li vedi:
    pecchì su' egoisti, statti attentu.

    'Na vota lu rispettu cunsentiva
    di stari 'n paci 'nda la cumpagnia,
    cu' porti aperti e senza privazioni.

    Cu' la famigghja a chiesia po' si jiva,
    o' focularu v'era l'allegria,
    senza atri cosi né televisioni.


      O' tempu 'i 'na vota
      (Satira del nostro tempo)
    Se tornàssaru i nonni 'nda 'sta vita
    si facìanu 'a cruci ca' mancina:
    nudu cchjù zzappa o cogghj liva
    a cuminciari già da la matina.

    Cu' veru 'mpegnu su' allicchèttati
    mu vannu avanti e arretu pe' la via,
    segnu modernu chi lodatu sia
    pe' la saluti e pe' spavalderia.

    'A machineda soi ciascunu pìgghja
    pe' fari 'a spisa 'ndo supermercatu:
    no' pani cu cipuda di 'na vota,
    ora s'accatta cibu ricercatu.

    Fettini 'i viteduzzu e gran prosciuttu,
    caviali e piscispata da gustari,
    'a mègghju frutta frisca di stagioni,
    bevandi e 'nu gelatu pe' scialari.

    'Na vota 'nci ligavanu li landi
    a' cuda di li cani li cotradi
    e li 'nimali comu surfalora
    sparivanu pe' chiani e pe' li vadi.

    Non c'esti cchjù giuvani o figghjola
    chi non possedi lu fidili amicu,
    puru 'ndo lettu comu 'nda lu sofà
    menti lu cani comu non ti dicu.

    Manca la disciplina e lu decoru,
    'i strati sunnu chini 'i porcheria:
    a ppoggiari 'i pedi si' prudenti
    nommu finisci mali supra di tia.

    A suprammunti sempri si jocava,
    a mmucciateda o cu' li ligneda;
    'na vota, ricorrendu lu Natali,
    pe' li nucidi v'era la fosseda.

    Smartphone o computer senza misura,
    sali da ballu e puru lu spinellu,
    cumpagnu ca cumpagna jntra e fora:
    è veru sballu, 'nu veru burdellu.

    'Nci sunnu latri puru o' Parlamentu,
    di nudu o' mundu ci si po' fidari,
    jesti lu poveru schiavizzatu,
    vaci avanti cu' 'ndavi dinari.

    All'anima sarrìa cchjù penzari,
    cu' 'na sincera e piena devozioni:
    senza pentimentu già è d'usu
    jìri dirittu pe' la Comunioni.

    Dicìa l'anticu u 'ndi pigghjamu 'u bonu
    ca 'u mali veni sulu, sta' a vederi:
    cu' balla, mangia e 'mbivi s'arricrìa,
    cu' no' la pìgghja certu… 'ndo sederi!


      Trappole elettorali
      (Satira del nostro tempo)
    "Cumpari meu, chi tempi,
    'nu veru finimundu
    e 'sta barca 'taliana
    sta jendu già a fundu.

    I nostri combattenti
    pe' libertà moriru,
    ma poi a comandari
    i furbi 'ndi tradiru.

    "Votati 'a Repubbrica"
    si dissi "e no' lu Re",
    ma chidu chi 'nchianau
    penzau surtantu a sé.

    Sinistra, centru o destra
    no' 'ndi cambiaru statu,
    'u populu 'ngenuu
    da tutti fu fregatu.

    Partiru i nostri figghj
    comu partiru i patri,
    pe' 'nu pezzu di pani
    bussanu sempri all'atri.

    Ricorda, Gianni, 'u nomi
    di chi fu 'ndo Guvernu,
    se 'nc'era ora Dante
    'i mandava 'o 'Mpernu ".

    " Grazi, cumpari Peppi,
    ca 'n guardia mi mentisti,
    quand'è ura 'i votari
    sapimu cu' su chisti.

    Me' patri cu' lavuru
    'nda terra si 'ngnjmbò,
    ma cu' grandi decoru
    'a casa sempri portò.

    'A sira o' focularu
    stàvanu sempri uniti,
    a' festa tutti a' Missa
    mugghjeri cu' mariti.

    C''a scusa 'i pandemia
    a nui jntra chiudiru,
    'a chiesia e li negozi
    a mali po' finiru.

    Cu' l'arburi tagghjati,
    c''a terra 'bbandunata,
    'a spisa chi facimu
    è tutta 'mbelenata.

    Tivù e mezzi vari
    su' tutti un teatrinu,
    lavàggiu 'i ceravedu
    di cu' non l'avi finu.

    Votari è 'nu dirittu
    a lungu conquistatu,
    cacciamu i parassiti
    chi 'nd'hannu rovinatu.

    'U lupu cambia 'u pilu
    ma 'u viziu è sempri quellu:
    facimu largu 'e giuvani
    chiudimu 'stu bordellu! ".

    Terra gloriosa e bella,
    Calabria nostra cara,
    i figli ti cercano
    come 'na perla rara.

    Torna nel tuo splendore,
    mostra all'umanità
    lo spirito che anela
    giustizia e verità!


      'U paisi 'i Puricinella
    Cumpari, pe' 'sta crisi a cu' votati?
    'O fìgghju 'i me' cumpari Sarvaturi!
    Ma se lu votu a chidu vu' 'nci dati,
    restamu sempri cu' grandi sventuri.
    É propriu veru allora ca jè jella:
    chistu è paisi di Puricinella!

    'Na domandina 'na vota mi fici
    cumpari Turi a lu nostru Comuni,
    ca lu sapiti comu cca si dici:
    s'apri cu' l'ògghju lu portuni!"
    É vostru dirittu, chista è bella:
    viva 'u paisi di Puricinella!

    Lu sangu a goccia a goccia 'ndi sucaru
    certi vampiri senza sentimentu,
    lu postu 'e povari 'nci 'rrobbaru:
    cumpari, pe' votari stati attentu.
    'Ncappammu nui 'nda 'na brutta stella,
    pecchì cumanda cca Puricinella!

    Arretu è peju, caru cumpari,
    pe' figghj nostri non c'è mai postu;
    vindìru lu so' 'nuri pe' dinari
    e 'ndi dassru 'u fumu senza l'arrostu.
    A vu' no' manca certu la favella:
    viva pe' sempri lu Puricinella!

    Quand'è dilùviu non c'è onestu:
    puru li stronzi a galla sempri jìru,
    si mangiaru l'Italia e tuttu 'u restu,
    'a panza a' facci nostra si linchìru.
    Non c'è da sarvari a tanta jella,
    pecchì no' mori mai Puricinella!
    Ragiuni vu' 'ndaviti è veru,
    manca la leggi e si resta sulu:
    non vàju pemmu votu, su' sinceru,
    e me' cumpari la pìgghja 'ndo culu.
    Falla comu la voi, non è storiella:
    simu 'u paisi di Puricinella!

(Da: D. Caruso, "La Calabria e il suo poeta", opera citata).


1 schiamazzo -
2 si azzuffa -
3 grande brocca -
4 secchio -
5 piangendo con stizza -
6 culla -
7 vi lascio riempire -
8 di un mio dito -
9 villane -
10 orcioli -
11 boccali -
12 teatro -
13 stalla -
14 denaro -
15 ragazza -
16 porta in giro -
17 schifezza -
18 pallido -
19 rattrappito -
20 da ogni parte -
21 molari -
22 latta -
23 ruminare -
24 oggi -
25 coniglietto -
26 lite